Девушка жимолости (Карпентер) - страница 140

Я поблагодарила даму и отнесла ящик в машину. Вытащив сигарную коробку, я подняла крышку: слава богу, все на месте. Потрогала пальцем заколку – птичка из слоновой кости расправила крылья в полете. Птица… Роув говорил, что у женщины, с которой встречалась моя мама, было птичье имя.

Мы быстро прикупили самое необходимое – чистую одежду, новый мобильный, взамен того, что забрал Уинн. Потом я отыскала на карте долину Сибил, и мы отправились туда. Мы ехали на север Алабамы, к первой горной вершине в гряде Аппалачей. Гора Бруд высилась огромным зеленым куполом. Там даже летом температура на добрых десять градусов ниже, чем в других районах штата. Около полудня мы добрались до примостившегося на краю горы крытого дранкой отельчика из разряда «ночлег и завтрак»; Джей зарегистрировал нас, и я тут же провалилась в сон, упав на огромную постель, застеленную покрывалом и стеганым одеялом. Когда я проснулась, в номере никого не было. Маленький отважный огонек потрескивал в камине между фальшивыми поленьями.

Следующие тридцать минут меня рвало в ванной. Когда я наконец вышла оттуда, приняв душ и почистив зубы, Джей отложил журнал, который листал до этого.

– Тебе полегче?

Я кивнула и откинулась на кровати. Он показал на прикроватный столик:

– Принес тебе тут чаю с мятой. Здешняя хозяйка сказала, что при утреннем токсикозе хорошо помогает.

Я попила чаю, потом открыла коробку из-под сигар и вынула винную этикетку. Разгладив ее на покрывале, я прочитала:

– «Том Стокер, Старокладбищенская дорога». Понятия не имею, кто он. Да и жив ли он вообще.

– По крайней мере, он точно не жимолостница, – заметил Джей. – Хотя может про нее знать.

– Скорее всего, его уже давно нет в живых. Если это писала Джин, то это тридцатые годы.

– Хозяйка отеля сказала, в долине полно Стокеров.

Я села на кровати:

– Правда?

– Может, нам удастся найти кого-то, с кем он был знаком, а то и родственника.

Я не ответила.

– Ну как, сможешь сегодня? – спросил он.

– У меня всего два дня осталось, так что придется.

Он вздохнул:

– С тобой ничего такого не случится, Алтея.

Я снова промолчала, поскольку не была в этом так уж уверена.

– Если ты боишься, что нагрянет Уинн, можем уехать. Куда хочешь, как угодно далеко. Но никакая магия тебе не грозит, клянусь.

Я поставила кружку на стол.

– Спасибо тебе за все, что ты сказал. Я это очень ценю. Но сдаться сейчас я не имею права. Я обязана все выяснить. Если моя психика и правда нестабильна и в тридцать лет меня и накроет безумие, мне понадобится твоя помощь. Ради ребенка. Но если тут что-то другое – нечто действительно ужасное в истории нашей семьи, что Уинн пытается скрыть от меня… от огласки…