Малый дом в Оллингтоне. Том 2 (Троллоп) - страница 127

(Имс чувствовал, что он не заслужил этого упрека, он не писал своему покровителю, собственно, потому, что не хотел наскучить ему своими письмами. „Клянусь Юпитером, я буду писать ему каждую неделю, пока не надоем ему“, – сказал Джонни самому себе, прочитав такое наставление об обязанностях молодого человека.)

Теперь мне предстоит рассказать тебе предлинную историю, и было бы гораздо лучше, если бы ты приехал сюда: я бы избавился тогда от лишнего труда, но с другой стороны, заставить тебя ждать – тоже нехорошо, ты стал бы считать меня недобрым человеком. Недавно мне случилось встретиться с мистером Дейлом, который объявил мне, что будет очень рад, если одна молодая особа надумает выслушать одного моего молодого друга. Я спросил его при этом о мнении его насчет приданого молодой особы, и он выразил готовность выдавать ей при жизни своей по сто фунтов стерлингов в год, а по смерти отказать по духовному завещанию четыре тысячи фунтов.

Я заявил ему, что со своей стороны тоже не прочь выдавать молодому человеку по сто фунтов в год, но так как двести фунтов при твоем жалованье не очень-то достаточно, чтобы начинать семейную жизнь, то я обещал полтораста фунтов. По должности своей ты скоро получишь повышение, и тогда с пятьюстами фунтами можно будет жить довольно порядочно, особенно если тебе не предстоит надобности застраховать свою жизнь. Я бы на твоем месте, на первых порах, поселился где-нибудь поблизости Блумсбери-сквера, потому что там, как мне сказывали, ты можешь получить дом почти даром. Да и то сказать, стоит ли гоняться за модой? На осень ты можешь привезти жену свою сюда, а сам между тем поохотишься. Я уверен, что она не позволит тебе спать под деревьями.

Теперь ты должен смотреть в оба на молодую особу. Ты, конечно, поймешь, что ей не сказано еще ни слова об этом, а если и сказано, то без моего ведома. Довольно уже того, что сквайр на твоей стороне. Нельзя ли тебе устроить так, чтобы приехать сюда на Пасху? Передай старому Бофлю мой поклон и скажи ему, что ты мне нужен. Если хочешь, я напишу ему. Когда-то я знавал его, хотя не могу сказать, что я когда-нибудь любил его. Здравый смысл говорит, что ты ничего не поделаешь с мисс Лили, не повидавшись с ней. Пожалуй, если хочешь, заведи переписку с ней, только это всегда казалось мне последним делом. Лучше, гораздо лучше приехать сюда и начать ухаживать за ней правильным образом, как бывало в старину. Не считаю нужным говорить тебе, что леди Джулия будет в восторге от твоего приезда. После подвига на станции железной дороги ты сделался ее главным любимчиком. Она думает об этом несравненно больше, чем о подвиге.