Сборник забытой фантастики № 1 (Веррил, Вольф) - страница 113

Это был увлекательный научный вопрос, на который надо было ответить. Однако у меня не было времени обдумывать это, потому что король теперь обращался ко мне на своем змеином диалекте и изо всех сил пытался знаками прояснить смысл. На мгновение я растерялся, но вскоре понял, что он имел в виду. Он спрашивал, откуда я пришел, и по частоте, с которой он указывал вверх, я сделал вывод, что он подумал, что я упал с неба.

Затем мне пришла в голову блестящая идея, когда я вспомнил рассказ Хейзена и его предложение относительно его возвращения на самолете. Указывая вверх, я сделал лучшую имитацию выхлопа двигателя, на которую только был способен. Не было никаких сомнений, что монарх понял, что я имел в виду. Он ухмыльнулся, кивнул и обвел рукой широкий полукруг вокруг головы, очевидно, чтобы изобразить курс самолета, когда Хейзен пролетал над городом.

По-видимому, удовлетворенный и, как я понял, глубоко впечатленный, он вернулся на свое место, отдал несколько приказов своим товарищам и, позвав моего гида, сказал ему несколько слов. После этого лучник сделал мне знак следовать за ним и повел меня через комнату. Но я заметил, что король не вернул зеркало.

Поднявшись по лестнице на крышу, парень поспешил ко второму зданию, спустился по другой лестнице, и мы вошли в большую комнату. В одном углу качался большой волокнистый гамак; в центре была расстелена ткань, украшенная зеленым и золотым, и, когда мы вошли, появились две женщины, каждая с красивыми глиняными блюдами с едой, аппетитные запахи которых разожгли мой и без того ненасытный аппетит.

Как ни чудесно было видеть этих невиданных существ, несущих еду на поднятых ногах и ходящих на руках, но я уже немного привык к людям, и я был так голоден, что едва взглянул на перевернутых служанок.

Еда была превосходной — состояла из овощей, какой-то дичи с фрикасе и сочных фруктов, и пока я ел, мой проводник присел рядом на корточки и посмотрел на меня пристальным, наполовину обожающим, наполовину испуганным взглядом, который можно увидеть на морде незнакомого щенка.

Я решил, что его назначили моим личным охранником или камердинером, неважно, кем именно, и я не сожалел, потому что он казался довольно приличным представителем своей расы, и мы уже довольно хорошо понимали знаки и жесты друг друга. Желая еще больше заслужить его доверие и чувствуя некоторую жалость к нему из-за потери его драгоценного зеркала, я порылся в карманах в поисках какой-нибудь другой безделушки. Однако мои сокровища были крайне скудны. Они состояли из огрызка карандаша, записной книжки, нескольких монет, моего носового платка, моих часов, перочинного ножа, нескольких пистолетных патронов, моей трубки, табака и коробки спичек. Когда я рассматривал все это, внезапный страх охватил меня. У меня оставалось едва ли дюжина спичек, а мой запас табака был опасно мал. Что произойдет, когда я больше не смогу производить огонь и дым, когда меня к этому призовут?