Поместье Грант: Вода Смерти (Андриенко) - страница 18

– Судя по всему, с тех времен здесь мало что изменилось. Всюду дыхание прошлого.

– Вы правы эта часть дома с давних времен нежилая и здесь действительно практически ничего не меняли. Гранты уже давно бедны.

– Но говорят, что ваше положение скоро изменится благодаря вашему батюшке.

–Вы о сокровищах? На них вся надежда. Имение, наконец, сможет возродиться. Тогда мы восстановим все здесь и придадим исторической части замка тот блеск, который был во времена Тюдоров. Наш дом составляет часть исторического наследия старой Англии и история нашего рода – часть истории страны. Вот вы знаете историю вашего рода, мистер Мартин?

–Не особенно, мисс. Не так глубоко как вы. Хотя я могу назвать своих предков за два века.

– Вы ведь баронет? – спросила Бетти.

– Нет, мисс.

– Но я слышала…

– Баронет мой старший брат, мисс.

– Но вы служили в Индии?

– Да в бомбейском полку гренадеров принца Уэльского.

– Вы лейтенант, мистер Мартин?

– Майор, мисс.

– О! Но вы так молоды! Никогда бы не подумала, что вы майор! Мой отец капитан, но он гораздо старше вас. Вы участвовали в военных действиях?

– Не думаю, что это можно сравнить с теми битвами, в которых принимал участие ваш отец, мисс, во время Великой войны.

– А вы можете ответить мне на вопрос, мистер Мартин?

– Да, мисс.

– Алмаз Гвалиорская звезда. Вы ведь расследовали это дело. Не так ли?

Джеральд был удивлен тем, что об этом известно молодой девушке.

– Странно, что вы знаете об этом, мисс Бетти. Это было давно и достаточно далеко отсюда.

– Но Гвалиорская звезда – алмаз первой величины!

– О нет, мисс. Это преувеличение. Хотя камень достаточно крупный.

– И раджа наградил вас?

– Гвалиорский князь был мне весьма благодарен, – уклончиво ответил Мартин.

– Он пожаловал вас титулом?

– Нет. Это скорее почетное звание.

– Вы стали индийским баронетом?

Джеральд улыбнулся и поправил мисс Бетти:

– Такого титула в Индии нет, мисс. Раджа сделал меня кунваром. Это индийский почетный титул, нечто похожее на нашего виконта. Но титул имеет вес только в Гвалиоре, а не в Англии.

– А дочь раджи? Вы расскажете мне о ней?

– Как, однако, вы осведомлены о том деле, мисс. Но я не могу говорить об этом.

– Почему?

– Я связан словом джентльмена, мисс. Но скажите, откуда вам известны такие подробности?

– Вы не поверите, мистер Джеральд. Сержант Купер. Вы ведь его помните?

– Купер? Старший сержант второго батальона? Я хорошо его помню.

–Он здешний, мистер Мартин.

–Здешний? Насколько я помню, он уроженец Суссекса.

– Но его жена местная, мистер Мартин. Потому он несколько лет назад жил здесь. Теперь он уехал вместе с семьей. Но я так любила его рассказы об Индии.