Поместье Грант: Вода Смерти (Андриенко) - страница 21

– Не думаю, майор. Зачем его убивать? Да еще и таким ядом, который не оставил следов! Доктор не обнаружил следов отравления, майор.

– Простите, сэр, но ваш сын…

– Хьюго? Вы шутите, майор? Зачем ему смерть Лидса? Он его не любил. Это правда. После моей смерти Хьюго, став баронетом, сразу вышвырнул бы Лидса из имения. Но убивать! Нет, майор! Решительно – нет!

–Но больше из того графина никто не пил, сэр? – задала вопрос Джессика.

–Нет. Мы все были потрясены тем, что случилось с Лидсом. Я приказал перенести его в его комнату, и мы все последовали за ним.

–Все? А кто при этом присутствовал, сэр?

–Мой сын Хьюго, его жена, моя дочь Джордан, её муж мистер Блэк и моя дочь Бетти.

–А графин, в котором было вино?

–Он оказался в камине. Кто-то выбросил его туда. Но кто мне неизвестно. Хотя, возможно, что я сам это сделал. Я не могу вспомнить, майор. Лидс захрипел и показал рукой на графин. Затем он упал на пол. Я старался ему помочь. Он что-то хрипел и показывал пальцем на графин.

–И что?

–Я отошел от него и взял графин.

–Зачем, сэр?

–Я ведь тогда не понял, чего он хочет, и что случилось. Я подумал, что он просит глоток вина. Я поднес к нему графин, но он показал знаком, что пить нельзя.

–И что вы сделали, сэр?

–Я поставил его обратно на стол. Но потом, кажется, снова его взял. Я не могу вспомнить, майор. И никто из моих домочадцев этого не помнит. Но в кровати в своей комнате Лидс прошептал мне на ухо два слова «Вода Хелены».

–А вы уверены, сэр, что все последовали за вами в комнату слуги?

–Вы о чем, майор?

Мартин повторил свой вопрос.

–Когда я отошел от кровати, в которой лежал умирающий Лидс, все были рядом, и Хьюго с женой, и Джордан с мужем, и Бетти.

–Вы в этом уверены?

–Да. Но у моих родных не было необходимости убивать Лидса. Да и кто мог пойти на убийство? Нет, сэр!

–Но ведь графин кто-то разбил. И все доказательства сгорели в камине. Вы не станете этого отрицать, сэр? И его некто туда бросил? Зачем? Может с целью замести следы?

–Я бы мог подумать также, но слова Лидса о Воде Хелены! Откуда он мог знать это?

–Но эта история известна в вашем доме, сэр.

–Об этом избегали говорить под этими стенами, мистер Мартин, еще со времен моего деда. Нет, майор. Здесь вам не найти такого простого ответа. Это связано с моим видением и с тем, что сказал тогда призрак. Я не послушал и решил достать клад из тайника. Вот она и ответила мне Водой Смерти.

– И больше ничего странного в вашем доме не произошло с тех пор?

– Нет, мистер Мартин.

– А вы решили не доставать клад, сэр?

– Пока я отложил это дело.

– Отложили?