Поместье Грант: Вода Смерти (Андриенко) - страница 29

–А почему этот человек так не любит вас, мистер Хьюго?

– Отчего все бездельники и пьяницы не любят людей трудолюбивых, мисс? Да и Бетти Грант его так настроила. Она питает склонность ко всякого рада бездельникам. Таким как Барт и Лидс.

– Лидс?

– Вы ведь слышали про Лидса от моего отца? В каком еще доме в Англии вы могли бы встретить подобного слугу, мисс? Нигде такого нет и не было со времен господина Пита-старшего! Но мой отец прощал ему все. Абсолютно все, мисс. Можете мне поверить. И меня еще обвиняли, что я к нему придирался. Но этот человек не выполнял своих обязанностей.

– А что вы можете сказать по поводу его смерти, мистер Хьюго?

– Мне жаль, что нить его жизни оборвалась. Жаль как христианину. Но как слуга он был никудышный и не отрабатывал своего жалования.

– А обстоятельства его смерти, мистер Хьюго?

– Он слишком много пил, мисс Лэнг.

– Но он умер от яда.

–Это только домыслы моего отца, мисс. Хотя здесь я не берусь ничего утверждать. Кто знает, что случилось на деле? Меня мало беспокоит смерть Лидса. Он был стариком и смерть ждала его. Меня беспокоит клад Грантов.

– Но, если это было убийство, сэр? И если покушались на вашего отца? Ведь Лидс мог стать случайной жертвой.

– Я думал про это, мисс. Но я не могу понять, зачем убивать отца? Иное дело забрать клад. А кому мешает сэр Томас Грант? Тем более, что по словам Тима Барта в округе его все любят. В отличие от его наследника…

***

Коронованный бук.

Парк.

Бетти Грант.

Джеральд Мартин поговорил со слугами поместья, но никакой полезной информации не получил. Они много говорили и делали это с охотой, они поведали о призраке Хелены Грант, о её преступлениях и связях с дьяволом. Даже знали историю Воды Смерти, и сколько людей некогда умерло от этого «страшного» яда.

Детектив устал от пустой болтовни и вышел из дома с намерением прогуляться по парку и подумать. Но побыть одному ему не дали. По дорожке к нему навстречу шла Бетти Грант

– Наш парк так красив, не правда ли?

– Да, мисс. Здесь хороший воздух.

– Прошу вас сказать правду, мистер Мартин. Вам и правда здесь нравится?

– Красивые места, мисс Грант.

–Но в Индии вы видели и красивее, майор?

–Индия сказочная страна, мисс Грант.

–А дело показалось вам интересным, мистер Мартин?

–Дело? Собственно пока нет никакого дела, мисс. Ведь ваш отец пока решил не трогать клада, если такой имеется в окрестностях Коронованного бука.

–А Вода Хелены, майор?

–Для того чтобы начать искать, мисс, необходимо больше чем рассказы о призраке и ведьме. Пока это легенда привлекательная для туристов, если бы вы захотели открыть здесь отель.