Поместье Грант: Вода Смерти (Андриенко) - страница 44

Мартин задумался. Слова Джессики Лэнг показались ему достойными внимания.

– Вы задумались, Джеральд?

– Ваши слова, Джессика, натолкнули меня на мысль. Но сейчас я хотел бы вас спросить, вы слышали о видениях местной кухарки?

Джессика знала про это больше чем он.

– Да. Про это говорили ещё вчера.

– И вы знали? Но ничего не сказали мне?

– Но эта кухарка Тифани Скотт.

– Может быть, это новое звено в цепи. В цепи, которая подтвердит мою версию.

– Не понимаю, чем важна кухарка, Мартин.

– Мне нужно с ней поговорить. Но она не пришла сегодня в дом Грантов.

– Сходим к ней сами.

– В деревню?

– Если один из слуг возьмется нас проводить, то через полчаса будем на месте. Но скажите мне…

В этот момент двери распахнулись, и в гостиную влетела мисс Бетти. Девушка была взволнована.

– Мистер Джеральд! – выпалила она. – Кухарка Тифани мертва!

– Как мертва? – не поверила Джессика.

– Мой брат послал за ней нашего слугу Боба. Он вернулся и сообщил о нечестье.

– Что с ней случилось? – спросил Джеральд.

– Боб сказал, что она умерла от яда, – сказала Бетти. – Тиффани Скотт, которая видела призрак, и который предсказал ей смерть, мистер Мартин.

– А кто сказал Бобу, что смерть служанки наступила от яда?

– Этого я не знаю, мистер Мартин. Я даже не спросила его, видел ли он тело. Я была слишком взволнована.

– Где Боб сейчас? – спросил Мартин.

– В людской.

– Проводите меня туда, мисс Бетти.

***

Коронованный бук.

Людская.

В людской за большим столом сидел высокий мужчина средних лет и пил виски. Его губы тряслись от страха.

– Вот он, мистер Мартин, – сказала Бетти.

– Мистер Боб! – окликнул его Джеральд.

– Мистер сыщик? И вы пришли задавать вопросы?

– Если вы в состоянии мне ответить, мистер Боб.

– Могу, сэр. Виски не берёт меня. Сам дьявол поселился в окрестностях проклятого Каменного холма. Бедняжка Тифани умерла. И как умерла. Такую смерть не пожелаешь и злейшему врагу.

– Что с ней случилось?

– Она видела призрак самой ведьмы Хелены! Что бы там ни говорили, сэр, но умели в старину распознавать ведьм!

– Боб! – прервал его Мартин. – Мы поговорим о Хелен потом. Сейчас меня интересует Тифани.

– Она умерла, сэр.

– Вы видели тело?

– Тело, сэр?

– Боб, вы видели Тиффани мертвой?

– Я сам лично не видал.

– Вот как? Но ведь вас послали справиться о ней. И кто сообщил вам о её смерти?

– Я застал у дома Тиффани людей из деревни. Они толпились снаружи, и Тим Барт сказал мне, что в доме полицейский.

– Тим Барт?!

– Он самый, сэр. Этот Тим занимается извозом. Хотя дела его идут не так хорошо…

– Что он вам рассказал? – перебил слугу Мартин.

– Тиффани лежит в доме на кровати и лицо её искажено гримасой ужаса. А на столе стоял стакан с ядом! Она приняла яд, сэр! Но я знаю Тиффани. Никогда она не наложила бы на себя руки сама. Тим сказал, что это проделки ведьмы.