Поместье Грант: Вода Смерти (Андриенко) - страница 66

– Хорошо! Мой кабинет в вашем распоряжении, инспектор. Кого вы хотите послушать первой – мою жену, или мою сестру?

– Вашу жену.

– Через десять минут она будет здесь.

***

Сад. Вечер.

Джессика увидела, как Хьюго Грант в чем-то убеждал свою жену. Он отчаянно жестикулировал, и по всему было видно, что супруги ссорятся. Она решила незаметно приблизиться к ним и подслушать о чем же они говорят.

Девушке это удалось, и она сумела, пользуясь надежным прикрытием из неухоженных розовых кустов, приблизиться настолько, что стало слышно, как Хьюго убеждал жену:

– Держи себя строго и говори только то, что я тебе разрешил говорить! Ни слова, ни жеста более. И никаких разговоров, что меня не было в комнате в ту ночь. Ты поняла меня?

– Да! Я все помню. Ты все ночи провел рядом со мной. Но зачем все эти беседы, Хью?

– Этого хочет инспектор. И тебе придется с ним говорить. Главное, чтобы он мне сейчас не мешал.

– Что ты задумал?

– Я задумал стать богатым! Или ты забыла, зачем мы прибыли в эту глушь к отцу? Мне нужно проклятое золото Грантов!

– Но инспектор поможет нам его найти! Разве нет?

– Сейчас нет времени на разговоры. Гуд ждет тебя в кабинете и может заподозрить что-то неладное, если ты сильно задержишься.

– Но ты пообещай мне, Хью, что не станешь рисковать!

– Ты глупа как все женщины, дорогая женушка. Нет. Я сам все сделаю. Тем более что я иду по следу. Клад еще здесь. Его спрятали в подземельях и не успели вывезти. Сундук тяжелый и вор пока только спрятал его. Я это знаю. Главное чтобы этот полицейский мне не мешал. А Мартин пока на время нейтрализован.

– Ты хочешь сам обыскать подземные галереи? Но там легко заблудиться

– Ничего…

***

Джессика подождала, пока Хьюго с женой удалились, и вышла из своего укрытия. Её предположения подтверждались. Этот Хьюго был себе на уме и знает намного больше, чем говорит. И вполне возможно, что он сам и убрал своего отца. Что же делать?

– Мисс Лэнг! – кто-то окликнул её.

Джессика обернулась и увидела Бетти. Девушка быстрым шагом шла к ней.

– Я вдруг увидела вас здесь, мисс Лэнг, и удивилась.

– Здравствуйте, мисс Бетти. И я удивлена встретить вас здесь.

– Я люблю здесь гулять среди диких розовых кустов. Они так красивы, не правда ли?

– Да. Мне это место сильно понравилось. Но, к сожалению, я не имею возможности думать о пейзажах. Ваш отец все еще не найден.

– Я страшно волнуюсь за него, мисс. И мистер Мартин так пострадал, разбираясь с делами нашей семьи. Мне ужасно жаль, что так получилось.

–Скажите, мисс Бетти, а есть ли в имении поземный ход?

–Вы хотите узнать о подземельях имения?