Скверная жена (Кострова) - страница 112

– К чему ты ведешь? – прищурился кот.

Я пожала плечами:

– Я не знаю, с каким существом ты соединен. Не знаю, как ты обрел разум и дар речи. В книге утверждали, что интеллект кшатра определяет его вторая оболочка. Зато я уверена, что до того, как попал под волну заклинаний, ты был котом. Мне даже кажется, что рыжим. И поэтому я принесла тебе это.

Договорив, я сняла сумку с плеча и вытащила большой глиняный горшок с крышкой. Торжественно водрузила его на стол и отошла, предоставив коту самому разбираться со своим подарком.

Кшатр принюхался, отчего его усы встопорщились в разные стороны, и нервно дернул хвостом. Не выдержав, запрыгнул на стул и склонился над горшком. Попался! Не зря про любопытство кошек ходят поговорки. Бросив на меня недовольный взгляд, он снял крышку и изумленно выдохнул:

– Сметана! Ты все-таки принесла сметану! Но я же говорил, что не…

– Признайся, ты любишь ее! – перебила его я.

Кшатр насупился и отвернулся. Думая, что я не вижу, скосил глаза на горшок и вдруг облизнулся.

– Ладно, твоя взяла, – вздохнул он. – Я и впрямь люблю сметану. Здесь, в подземельях, это деликатес. И чего тебе надо от меня взамен?

– Помощи, – повторилась я. – Я изучила все книги о ведьмах, но там нет ничего полезного. Даже твой мимолетный совет дал больше! А мне жизненно необходимо овладеть даром! Видишь эти браслеты на запястьях? Пока артефакты сдерживают мою магию, но что будет дальше? Я боюсь, темные запечатают меня.

Кшатр молчал, но по его взгляду я поняла, что он согласится. Не знаю, что сработало: сметана или чувство солидарности – кшатров тоже безжалостно уничтожали, – но это просто отлично!

– Хорошо, – поморщился кот. – Я расскажу тебе все, что знаю о ведьмах, а потом ты уйдешь.

– Идет! – быстро закивала я.

– Тогда нам лучше отправиться в другой зал – моя комната мне еще дорога. – Кот спрыгнул со стула, а потом покачал головой: – Только сметану спрячу, а то есть у меня пара приятелей, что любят заваливаться ко мне без приглашения.

Глава 26

– Как тебя зовут? – спросила я, пробираясь между зарослями мха.

– Зачем тебе это? – взъерошил шерсть кот.

– Чтобы знать, как к тебе обращаться, – терпеливо пояснила я. – Хотя не настаиваю. Я могу звать тебя кшатр или просто котяра.

Он недовольно фыркнул, а затем сказал:

– Кейрин.

– Довольно странное имя для кота.

– А с чего ты решила, что это имя кота?

Он обжег меня недовольным взглядом и поспешил вперед. Я прикусила язык, глядя на несуразно топорщившиеся крылышки. Похоже, мои слова обидели его. Замолчав, я прибавила шагу, чтобы поспеть за Кейрином.