Разговор с Безумцем (Грин) - страница 29

— Может игра ночного воображения или преломление луча света от фонарика, который создал тень от какого-нибудь предмета, — поразмышлял я.

— Не знаю, сэр, скажу лишь одно, я в ту ночь даже на минуту не смог сомкнуть глаз, до утра сидел как током ударенный, — прошептал Боб.

— Как же вы тогда работаете здесь? — поинтересовался я.

— На каждой работе есть свои плюсы и свои минусы, здесь хорошо платят, хотя и бывает немного не по себе, но ничего не поделаешь, за все приходится платить, за деньги нервами, например, — засмеялся Боб, уже расслабившись.

— Тоже, верно, — согласился я.

— А хотите еще историю? — спросил Боб.

— Опять какая-нибудь жуть, Боб? — подняв брови, уточнил я.

— Ну почему сразу жуть, сэр? — ухмыльнулся Боб, затем осекся.

— Впрочем, сэр, расскажу вам в следующий раз, а то мы уже пришли? — произнес Боб, остановившись у одного из кабинетов.

На кабинете висела золотистая табличка, с выгравированным именем и должностью человека: «Профессор Г. Блэк».

— О, кажется мне сюда, — обрадовался я.

— Да, мы прибыли, сэр Джереми, — подтвердил Боб.

Я слегка постучал в дверь кабинета мистера Блэка, ожидая услышать приглашение на вход, но никто не ответил.

— Джерими, стучите сильнее, — посоветовал Боб.

Я сильнее и настойчивее постучал по поверхности деревянной двери профессора, что тут же дало соответствующий результат. За дверью раздался слегка хриплый мужской голос:

— Прошу вас, входите.

— До свидания, сэр, — попрощался со мной Боб.

Я же дернул ручку двери и вошел внутрь. Моим глазам предстал обычный кабинет, ничем не отличающийся от множества других, даже чем-то похожий на мой собственный, только, разве что кресла были здесь других цветовых оттенков, у меня светлые тона, а здесь же, наоборот, темные. А в остальном ничего примечательного, рабочий стол, стеллажи с папками, пара невзрачных картин на стенах и, единственное, что здесь выделялось, небольшой аквариум с золотыми рыбками. А так, в общем, ничего лишнего, чтобы сбивало или отвлекало от работы. За столом сидел пожилой мужчина, на вид лет шестидесяти, который придерживая очки, что-то изучал в лежащих перед носом бумагах.

— Ради бога, простите, — пожилой господин оторвался от бумаг и вскочил из-за стола. — Я совсем заработался, даже не сразу обратил внимание, что вы стучите. Вы, насколько я понимаю, Джереми, — мужчина протянул мне руку для приветствия.

— Ничего страшного, не так долго я и стучал, — улыбнулся я, пожимая руку господина. — Все верно, а вы профессор Говард Блэк?

— Да, конечно, он самый. Что же Джереми, присаживайтесь, поговорим о вашем деле, — профессор жестом указал на кресло, стоящее рядом с письменным столом.