Черный Дракон (Бушлатов) - страница 108

— Верно!

— Пусть первый лезет, раз нас притащил!

— Мы задарма подыхать не станем!

Тритон тяжелым взглядом обводит собравшуюся на острове часть команды, даже не поворачиваясь к стоящему совсем рядом Блезу. Со спины тот выглядит уверенным, с гордо расправленными плечами и поднятой головой, но Коннор не сомневается, что и у него холодеет в животе, когда островитянин небрежно бросает подчиненным:

— Голосуем, — Тритон с сожалением вздыхает, по-видимости мысленно прощаясь с обещанными сокровищами. — Кто за то, чтобы этот говнюк первым лез в пещеру?

— И дуболомов своих пущай прихватит! — бритый первым вскидывает руку вверх. — Девку могут и нам оставить.

Ада невольно отступает на шаг назад, не отводя глаз от поднимающихся в воздух рук, а подорвавшийся было успокоить ее прикосновением Ричард смущенно осекается и прячет протянувшуюся ладонь. Коннор все так же не видит лица стоящего к нему спиной Блеза, но почти слышит скрип его коротких перчаток, когда наемник сжимает и разжимает кулаки. Светловолосый теллонец украдкой оглядывается по сторонам, прежде чем чуть дрожащей рукой присоединить свой голос к прочим.

— Единогласно, — Тритон кивает и поворачивается к напряженно молчащему Блезу, — сам видал, Адан. Хватай молокососов и чеши в пещеру. За два часа не обернетесь — вернемся на Сирену и двинем обратно. Почуем что неладное раньше — вернемся на Сирену и двинем обратно. Уяснил?

Блез медленно поворачивается к нему, и Коннору наконец удается увидеть выражение его лица. Надменно-презрительное, насмешливое и рассчитанное лишь на то, чтобы произвести должное впечатление и позлить пиратов. Выдержав паузу, он хмыкает:

— Ну разве я могу возразить... Капитан?


***


— Трусливые ублюдки, — шипит Блез, едва ступив во тьму Языка, и со злостью пинает подвернувшийся под ноги камень. — Надеюсь, кракены приплывут на вонь и хорошенько их отымеют, прежде чем сожрать.

Свет двух выданных им факелов падает на стены пещеры, обрисовывает все их природные неровности, выступы, сталагмиты и сталактиты, похожие на застывшие потоки жидкого камня. В нос бьет сырая затхлость, отдающая плесенью, но ее быстро забивает коптящая гарь от зажженной промасленной тряпки. Коннор через плечо бросает последний взгляд на удаляющийся вход, свет из которого вливается во тьму сизоватой дымкой, и невольно поправляет висящий за спиной лук свободной от факела рукой.

— Это и к лучшему, — тихо, все еще опасаясь быть услышанным снаружи, отзывается Ричард, — ты не говорил им, кому принадлежали сокровища. И что мы ищем здесь на самом деле.