Черный торт (Уилкерсон) - страница 156

Пятьдесят лет…

Их дочери без малого пятьдесят.

Ванда надеялась, что по прошествии пяти десятилетий они смогут больше не беспокоиться.

Ванда думала, что им с Рональдом никогда не придется заводить с Марбл этот разговор о другой женщине, молодой и незамужней уроженке Карибских островов. О биологической матери их дочери. Настоящая жизнь Ванды началась, когда она много лет назад взяла маленькую Мейбл на руки. Сейчас, глядя в лицо дочери, Ванда опасается, что чудесная жизнь, которая была у них с Рональдом и с их малышкой, вот-вот разрушится.

Бенни

Какое странное чувство… Сейчас Бенни впервые встретится со своей давно потерянной сестрой. Марбл Мартин прилетает в Соединенные Штаты, а Бенни, которая провела несколько недель в Нью-Йорке, возвращается в Калифорнию к Байрону. Когда в материнской аудиозаписи прозвучало имя Марбл, Бенни подумала, что где-то уже слышала его.

Но пришлось основательно покопаться в памяти, прежде чем она вспомнила: еще осенью приятельница рассказала о британской телеведущей, которая выпускает передачи, посвященные аборигенной еде. Бенни внесла это имя в «повестку дня», но в суете позабыла о нем. У нее была уйма планов. Заработать на жизнь, взять бизнес-кредит, сходить к психотерапевту. Потом умерла мать Бенни, и Бенни вернулась в Нью-Йорк, отягощенная информацией, которую только что узнала о своей семье.

Марбл Мартин.

Бенни решила, что не станет искать ее в Интернете. Байрон говорит, Марбл Мартин похожа на их мать. Бенни не хочет проверять в Сети, так ли это. Она подождет до встречи.

Бенни склоняется над альбомом в зале аэропорта, и тут рядом с ней останавливается женщина в изумрудно-зеленом жакете.

– Симпатично, – говорит женщина. Она такая же высокая, как Бенни. И красивая. – Гребень для волос? – спрашивает она.

– Да, пейнета, – отвечает Бенни, поднимая альбом, чтобы женщина лучше рассмотрела рисунок.

– О да, одна из этих штук, которыми пользовались испанские дамы для закрепления мантильи, – говорит женщина, подняв правую руку жестом, вызывающим в памяти фламенко.

Широкий рукав ее жакета спускается, обнажив запястье цвета меди и браслет с камнем, напоминающим радужку глаза.

– Точно, – посмеивается Бенни.

– Однако ваш гребень очень необычный.

– Так и есть. Он принадлежал моей матери. Черепаховый.

– Или имитация. В наше время не разрешается изготавливать вещи из черепахи.

– Я знаю, но этот гребень действительно старинный.

– Правда? – Женщина качает головой.

Помедлив, Бенни проводит пальцем по рисунку:

– Ну… у меня есть идея сделать что-то в этом роде для украшения свадебного торта. Выходит замуж моя парикмахерша в Нью-Йорке.