Наемник (Шнайдер) - страница 113

— Начнем, пожалуй, — сказал тот. — И без того много времени потеряли.

Взялся за шнуровку дублета. Эрик, кивнув, начал стаскивать свой, показывая, что не прячет под одеждой доспех. Пальцы слушались плохо, но хвала Творцу, не тряслись так, что всем видно. Можно привыкнуть к смерти, но невозможно — к грозящей опасности. Даже если заставить разум не бояться, тело все равно возьмет свое.

Эрик повел плечами, стаскивая дублет: мышцы напряглись в ожидании схватки. Ветер взъерошил волосы, пробежал холодом по спине. Эрик сунул одежду кому-то не глядя, шагнул навстречу Фолки. Две длины клинка и три шага между поединщиками. Поклон.

Он был уверен — благородный ринется навстречу едва ли не то того, как полностью распрямит спину. Ему с одноручным мечом выгодно быстро сократить дистанцию, отбирая преимущество у Эрика с полуторным.

Так и произошло. Фолки бросился вперед, норовя ударить щитом. Под краем щита пошел по широкой дуге клинок, целя в ноги. Эрик ждал этого броска, отскочил, и все же недостаточно далеко, кончик меча чиркнул поверху. Боли почти не было — заболит потом — лишь зазудела кожа, по которой потекла кровь, да противно прилипли к телу штаны.

Разом вспотели ладони. Если бы Эрик промедлил самую малость, рана оказалась бы куда серьезней, существенно ограничив движение.

Он рванулся в сторону, заходя сбоку, метнул огонь. Да, рассыплется прежде, чем коснется тела, защищенного небесным железом. Но горячий воздух обожжет, и, возможно, пламя заставит противника отвлечься. Ничего не вышло: Фолки вскинул щит — пламя безвредно скользнуло по его поверхности, разве что закоптив слегка. Рассыпалось.

Благородный ухмыльнулся, бросился навстречу. Замах слева, над щитом, Эрик успел отбить. Клинок противника отлетел вправо, описал дугу, снова обрушившись по косой сверху вниз. И этот удар отбив, Эрик сам дал чужому мечу взлететь достаточно, чтобы упасть на основание шеи.

Он, рвя жилы, нырнул, уходя от удара. Перекатился вперед, попытался достать Фолки мечом снизу — тот отпрыгнул в сторону, разворачиваясь.

Быстр. Очень быстр. И ловок — Эрик не рухнул с перерубленной шеей лишь благодаря реакции чистильщика. Он был немного быстрее. И только.

Эрик бросил навстречу Фолки плетение — если верить парню, который когда-то ему научил, так запускали фейерверки в королевском дворце. С руки в лицо Фолки с грохотом и треском слетели искры, заставив вскинуть щит и шарахнуться. Какова бы ни была выдержка, тело все равно отреагирует по-своему. Шарахнулся не один Фолки — в толпе зевак кто-то вскрикнул, кто-то выругался. Искры разлетелись диковинным цветком, давая Эрику время отступить.