Девять жизней Роуз Наполитано (Фрейтас) - страница 61

А ведь должна. Теоретически мне следует ужаснуться своему спокойствию перед лицом грядущей катастрофы. Но сегодня я беспечна, рада всем катастрофам и бедствиям, далеким и близким, причем некоторые так близко, что смотрят на меня карими с прозеленью глазами, в которых больше зелени, чем янтаря. Смотрят с расстояния вытянутой руки – моей руки.

Я вдруг понимаю, что тянусь к нему. Пальцы гладят плечо, проворно спускаясь на спину. Спину Томаса. Томаса – не Люка.

– Я тоже очень рад тебя видеть Роуз, – отвечает Томас помедлив, будто для каждого движения навстречу нам, навстречу всему, что мы не должны делать – видеться, проводить время в баре, заказывать напитки, соприкасаться пальцами, руками, телами, – для каждого крошечного шага требуется снова поприветствовать друг друга, еще раз подтвердить намерения, выразить взаимное согласие.

Слова Томаса, его тон однозначно подсказывают мне все, что нужно знать. Это четкое и радостное «да», он готов ко всему: к своей реакции, к моей, к тому, что мы проведем этот прекрасный вечер вместе в симпатичном баре – многообещающее положение, что таит массу возможностей.

Положение… Прямо как у меня – потому что я в положении.

* * *

– Кажется, меня сейчас вырвет, – прошептала я в пустоту ванной комнаты, опустившись на колени.

Живот скрутило, ноги тряслись, все тело дрожало, будто от зимней стужи, хотя на дворе стояла середина лета.

Мы с Люком жили в пляжном домике, который мои родители сняли на выходные. Снаружи ревели штормовые волны, такой же шторм бушевал у меня в животе – вся эта белая вода, обжигающая, клокочущая, бурлящая на поверхности океана, чьи волны приступами обрушиваются на берег и отступают, обрушиваются и отступают…

Я глубоко вдохнула, выдохнула, снова глубоко вдохнула. Плитка ванной комнаты сверкала белизной так ярко, что мне приходилось едва ли не щуриться. Рядом возвышалась старая раковина, которую подпирала керамическая колонна, большая и величественная.

Я раскачивалась взад-вперед, обхватив живот, рвотные позывы подступали, но больше ничего не происходило. Когда это пройдет? Скоро? Никогда?

В дверь негромко постучали.

– Роуз, как ты там?

Кроме моей мамы в домике больше никого не было. Люк с моим отцом отправились в музей вертолетов – одну из достопримечательностей этого крошечного городка Новой Англии. Мама выдала им список покупок в супермаркете, так что до возвращения наших мужчин было еще далеко.

– Не знаю, – простонала я.

Дыхание мое было таким же неровным, как и мой голос.

– Можно войти?

– Да…

Я уткнулась лбом в край сиденья унитаза. Удивительно, на что способен человек, когда ему плохо: опустить голову на грязный пол, прислониться щекой к унитазу.