– Отец, я обдумала все, что вы сегодня сказали о тайном значении символов солнца, сердца и Ка, и еще раз внимательно изучила рисунки.
– И каковы же твои выводы, дитя мое? – живо спросил мистер Трелони.
– Здесь возможно и иное толкование.
– Какое же? – Голос его дрогнул от волнения.
Странным звенящим голосом, казалось, выдававшим уверенность, что в ее словах заключается истина, Маргарет ответила:
– На закате Ка войдет в Аб и покинет его только после восхода солнца!
– Продолжай! – хрипло проговорил отец.
– Это означает, что двойник царицы, всегда свободный в своих перемещениях, сегодня ночью останется в ее сердце, которое имеет смертную природу и никак не может покинуть свою темницу под погребальными пеленами. Это означает, что, когда солнце канет в море, царица Тера прекратит свое существование как сознательная сила на все время вплоть до восхода, если только великий эксперимент не пробудит ее к жизни. А следовательно, ни вам, ни всем остальным она не причинит никакого вреда. Чем бы ни обернулся великий эксперимент, нам решительно ничего не угрожает со стороны бедной беспомощной мертвой женщины, которая на протяжении многих столетий ждала этой ночи, отказавшись от возможности обрести вечную свободу старым проверенным способом в страстной надежде на новую жизнь в новом мире!..
Внезапно Маргарет умолкла. Пока она говорила, в голосе ее слышались странные интонации – жалобные, даже умоляющие, – тронувшие меня до глубины души. Она быстро отвернулась, но я успел заметить слезы в ее глазах.
На сей раз сердце отца не откликнулось на чувства дочери. Мистер Трелони выглядел возбужденным, но при этом сохранял упрямое и властное выражение, подобное тому, что было на его суровом лице, когда он находился в трансе. Утешить дочь, едва не плакавшую от сострадания к царице, он даже не попытался – сказал лишь:
– Что ж, скоро мы сможем проверить, верно ли твое предположение и действительно ли она не представляет для нас опасности!
С этими словами он поднялся по каменной лестнице и скрылся в своей комнате. Маргарет проводила отца взглядом, полным тревоги.
Странно, но ее очевидное смятение меня почему-то нимало не взволновало.
После ухода мистера Трелони наступило молчание. Не думаю, что кому-либо из нас хотелось разговаривать. Чуть погодя Маргарет удалилась в свою комнату, а я вышел на террасу с видом на море. Свежий воздух и красота морского пейзажа помогли мне вернуть хорошее настроение, в котором я находился днем, а при мысли, что опасность насилия со стороны царицы нам больше не грозит, я возрадовался всей душой. Я столь безоговорочно доверял уверенности Маргарет, что мне даже в голову не пришло усомниться в ее доводах. В приподнятом расположении духа, уже не испытывая беспокойства, томившего меня все последние дни, я прошел в свою комнату, лег на диван и заснул.