198 басен дедушки Крылова (Крылов) - страница 153

      Но если кто на свет
      Повыше лавок взглянет, —
Увидит, что и там на ту же стать идет;
      Почти у всех во всем один расчет:
      Кого кто лучше проведет,
            И кто кого хитрей обманет.

«Купец».

Рисунок А. Сапожникова. 1834


«Купец». Басня опубликована в сборнике «Басни» в 1830 г. Написана между 1826 г. и апрелем 1830 г. В дальнейшем текст не изменялся.

В басне выражена мысль, что некоторые люди, к сожалению, руководствуются в жизни не началами правды и справедливости, а одним расчетом, выгодным для себя обманом.

Запал – пропал неизвестно куда.

Наклад – убыток, ущерб.

Польское сукно – изготовленное в Польше.

Конец – известное число аршин ткани.

Затем – так как.

Английское сукно – изготовленное в Англии, сукно высшего сорта.

Сбыл – продал.

Сотняжка – сотня, сто рублей.

Олушек – глуповатый, простофиля (уменьшительное от слова олух).

На ту же стать – таким же образом.

Проведет – обманет.

XII

Пушки и Паруса

      На корабле у Пушек с Парусами
      Восстала страшная вражда.
Вот, Пушки, выставясь из бортов вон носами,
      Роптали так пред небесами:
      «О, боги! видано ль когда,
Чтобы ничтожное холстинное творенье
Равняться в пользах нам имело дерзновенье?
Чтó делают они во весь наш трудный путь?
      Лишь только ветер станет дуть,
            Они, надув спесиво грудь,
      Как будто важного какого сану,
Несутся гоголем по Океану
И только чванятся; а мы – громим в боях!
Не нами ль царствует корабль наш на морях!
Не мы ль несем с собой повсюду смерть и страх?
      Нет, не хотим жить боле с Парусами;
Со всеми мы без них управимся и сами;
Лети же, помоги, могущий нам Борей,
      И изорви в клочки их поскорей!»
Борей послушался – летит, дохнул, и вскоре
      Насупилось и почернело море;
Покрылись тучею тяжелой небеса;
Валы вздымаются и рушатся, как горы;
Гром оглушает слух; слепит блеск молний взоры;
Борей ревет и рвет в лоскутья Паруса.
      Не стало их, утихла непогода;
            Но чтó ж? Корабль без Парусов
Игрушкой стал и ветров, и валов,
И носится он в море, как колода;
      А в первой встрече со врагом,
Который вдоль его всем бортом страшно грянул,
Корабль мой недвижим: стал скоро решетом,
И с Пушками, как ключ, он ко дну канул.
      Держава всякая сильна,
Когда устроены в ней все премудро части:
      Оружием – врагам она грозна,
А паруса – гражданские в ней власти.

«Пушки и Паруса».

Рисунок Н. Денисова. 1898


«Пушки и Паруса». Басня опубликована в журнале «Северные цветы» в 1829 г. Написана не позднее 1827 г. Текст окончательно установлен в издании 1831 г.

Н.В. Гоголь писал: «Когда некоторые чересчур военные люди стали было уже утверждать, что всё в государствах должно быть основано на одной военной силе, и в ней одно спасение, а чиновники штатские начали, в свою очередь, притрунивать над всем, что ни есть военного, из-за того только, что некоторые из военных не понимали истинной важности своего звания, Крылов написал знаменитый спор пушек с парусами, в котором вводит обе стороны в их законные границы».