Ох, французы! (Ростопчин) - страница 16



Глава XXVII.-- Свой язык.




Лука Андреич любил пошутить, но никогда в обиду; многим вещам у него были собственные названия, коим здесь прилагается список:


Англоман -- клеперк.

Французоман -- стригун.

Немцоман -- моренкопф.

Щеголь -- Леандр.

Романическая женщина -- лунатик.

Гордец -- волынка.

Игрок банкир -- лихой татарин.

Банк или фараон -- застенок.

Игрок-понтер -- малолетный.

-- коммерческий -- сидень.

Влюбленный -- астроном.

Путешественник -- микроскоп.

Человек совершенный -- феникс.

-- дурной -- прописной.

-- плут -- уголовный.

Болтун -- мельник.

Приветственник -- колмогор.

Потакатель -- виолончель.

Грубиян -- дубинка.

Лгун -- газетчик.

Женщина маленькая -- капелька.

Красавица -- жемчужина.

Дурная лицом -- держи право.

Распутная -- лоханка.

Худая -- лучинка.

Жирная -- маканая.

Ханжа -- земляная.

Человек подлый -- туфля,

-- гибкий -- поклонный.

Пьяница -- кубик.

Попрошайка -- насос.

Красавица -- душа.

Горбун -- киса.

Хромой -- кавылюк.

Справедливый человек.-- солнечные часы.

Смерть -- конфискация.

Заика -- скрипун.

Ученый -- кладовая.

Философ -- землекоп.

Скучный -- могильный.

Вольнодумец -- римский шут.

Добродетельная жена -- дар Божий.

Винокур -- полугарный.

Знатный барин -- Юпитер.

Дама-сплетница -- кружевница.

-- модная -- шармант.

Модный молодой человек -- дезертир.



Глава XXVIII.-- Готовится.




Лука Андреич, раненый бригадир в отставке, прекрасный мужчина, известный богач -- если бы и не хотел жениться, то б на нем женились. Привыкнув с малолетства заниматься службою, принимать или давать приказания, он почувствовал в одиночестве скуку и часто бывал задумчив. Объехал свои деревни, но не мог в них долго остаться. В елецких не было дома, в саратовских кончина брата сильно действовала над его чувствами. В Рязани, где было отцовское пребывание, картина малолетства его, вместо приятных и живых напоминовений, представляла всегда любовь и кончину почтенных родителей; там все было дело рук и трудов их: палаты, церковь, сад, заведения. Хотя прошло 25 лет после смерти; но благодеяния их живы еще были в памяти у всех, и в селе старый и малой, проходя мимо кладбища, кланялись праху благотворительных господ. Многопочтительный сын пролил слезы над родительскою могилою и, неутешно оплакивая потерю их, утешался тем, что походил на них сердцем и душою. Поехал в Москву и нечувствительно решился посягнуть на брак, о чем следуют пункты.



Глава XXIX.-- Невеста.




Княжна Глафира Юрьевна Мишурская осталась десяти лет после своих родителей; отец ее был человек простой, но надутый своим родом; не умея ни служить, ни жить порядочно, женился на прекрасной избалованной девушке, потянулся за богатством -- и лопнул. Имения часть описали в казну, другую продали с публичного торга,-- и муж с женой, упрекая взаимно друг друга в разорении, не имели ни довольно твердости, ни закону, чтоб перенесть великодушно бедность, и от раскаяния, а больше от стыда, оставили мир сей, в коем будто отжили благородно по глупости и по вольности дворянства. Дочь взяла к себе тетка -- старая девушка, и сберегла ей 200 душ под Москвой, записав за себя по закладной. Деревня эта оброчная была мерзкая, мужики бедные от пьянства, стриженый сухой сад, пруд сердцем -- с карасями, и дом без полов, без окон и с течью; а как тетка была сама довольно богата и жила в Москве, то и дала, что называется, отличное воспитание племяннице, т. е. выучила болтать по-французски, по-итальянски, петь и танцевать; хотя она читала всякий вздор и жила единственно для забав и похвалы, но веселье и рассеянность не развратили ее сердца: оно с природы было доброе, и семя добродетели в нем не завядало. Лицом она была очень хороша, стройна, умна и правила удивительно парою прекрасных глаз. Женихов за нее много сваталось, но ни один ей не нравился, и она просила тетку ее не неволить. Старушка ей все одно твердила: "Мне хочется твоего счастья, чтобы при себе пристроить к месту; тебе уж 20 лет, ждать нечего, лучше не будет; чтоб не заесть молодости". Племянница ж, в удовольствие тетки, замечала, что она и сама не была замужем, а жила счастливо, и получала в ответ: "Да ведь мало ли что кажется?.. Я, конечно, уж свой век отживаю, да что за жизнь? Все одна да одна, а Бог не на то человека создал". Племянница несколько раз принималась думать, отчего тетка так скучала, быв старой девушкой,-- и нашла, что она не любила молодых мужчин, детей, свадебных балов, весны и проч., но отгадать загадки не могла -- и это делает обеим честь: племяннице, что не все знала, а тетке, что не хотела узнать.