Баллада о Лорелее (Морозевич) - страница 158

Сначала пропажа этого чертового бульдозера… затем авария на фотонном ускорителе, тьфу-тьфу, не ко времени будь помянут… Потом опять бульдозер, возвращение, часть вторая… А ты только и можешь, что слоняться по коридорам базы с потерянным видом и искательно заглядывать в глаза техникам, в глубине души проклинающим и саму «Ириду», и требующую замены проклятую ловушку, да что там скрывать, и тебя самого впридачу. А вслед за техниками в очередь, как оказалось, выстроились еще и грузчики. М-да…

А взгляды? Во всех без исключения, даже самых доброжелательных глазах Паркер читал лишь одно: избавьте, пожалуйста, наш маленький мирок от своего присутствия, причем чем скорее, тем лучше. Ну что вам стоит?

Э-эх… Да мы бы и сами рады…

— Кэп, — голос пилота оторвал Паркера от воспоминаний. — Взгляните на экран радара. Кажется, в задней полусфере что-то происходит.

Паркер поморщился.

Ну что там, спрашивается, может происходить? Пространство над Церерой находится в надежных руках Коллинза, которому в этом вопросе все без исключения капитаны звездных кораблей доверяют безгранично. Спросите любого. Если бы позади «Ириды» внезапно возникло нечто, препятствующее запуску, уж кто-кто, а Коллинз об этом знал бы наверняка. И, соответственно, предупредил бы нас. А поскольку ничего такого в реальности не наблюдается, то, следовательно, и беспокоиться не о чем. Сама мысль о том, что у Коллинза может случиться хоть что-то ему неподконтрольное, представляется попросту абсурдной.

Хотя, с другой стороны… чего в нашей жизни не бывает? Отметка на радаре, действительно, выглядит довольно странно. Объект, судя по всему, немаленький… а еще эта необычная мерцающая вуаль за ним… Никогда ничего подобного не видел.

Хм… А вот спросим-ка мы об этом самого Коллинза. Что он, право, все молчит и молчит.

— Моррис, — произнес капитан Паркер. — Дай связь с Церерой.

Ответить бортинженер не успел. Внезапно полумрак рубки озарился тревожными красными огнями, а тишину взорвал совершенно незнакомый голос, раз за разом монотонно повторявший:

— Мэйдэй, мэйдэй… Всем, кто нас слышит. Говорит рудовоз «Айова». Мэйдэй…

Та-ак… Вот, значит, какие у нас дела. Похоже, рейс в очередной раз под угрозой срыва. Ах, как все это некстати! Ну что бы этой «Айове» возникнуть на час познее! Так нет, именно сейчас…

Тревожные вспышки света внезапно прекратились, и рубку снова накрыл успокаивающий полумрак. Динамики громкой связи тоже умолкли.

Уолш, молодец, сообразил. И без ненужной иллюминации на душе кошки скребут.

— Моррис, так что там со связью?