Баллада о Лорелее (Морозевич) - страница 261

— Хорошо, — продолжил Каттнер. — Лабиринт Ночи — крайняя оконечность Долины Маринера, хорошо известная своими каньонами и глубокими пещерами. В одну из них нам и предстоит переправить груз «Ириды». Там же нас ожидают комплекты новых документов, банковские карты с небольшими суммами на непредвиденные расходы, а также квадроциклы с запасами кислорода. На них мы отправимся в Маринер-сити. Да, кстати… Скафандры перед поездкой придется сменить на штатные из арсенала «Ириды». Мы же не хотим, чтобы на нас глазело все население города? И повторяю, действовать нужно предельно быстро, пока место посадки не засекли безопасники. Вопросы есть?

— Есть, — немедленно отозвался Гюнтер. — Я правильно понял, что корабль нам придется бросить прямо здесь?

— Да, ты абсолютно прав.

— Но, капитан, это же нелогично. «Ирида» — такая заметная мишень, промахнуться мимо которой просто невозможно, безопасники обнаружат ее в два счета. И уж наверняка обшарят все укромные уголки вокруг места посадки. Так какой же смысл перепрятывать груз в какие-то дурацкие пещеры, когда мы оставляем властям столь очевидную подсказку?

Каттнер хитро ухмыльнулся.

— Хороший вопрос, — сказал он. — Но на этот случай мы припасли еще один замечательный сюрприз.

— Опять? — скривился Гюнтер. — Может, хватит уже сюрпризов? Что за день сегодня такой!

Каттнер откинулся на спинку кресла и посмотрел на Гюнтера с прекрасно различимым оттенком превосходства.

— Как только мы закончим работу, — пояснил он, — «Ирида» стартует с поверхности Марса. Без нас, в автоматическом режиме. И на полной скорости направится… хм… куда ты направила ее, Жаклин?

— К Земле.

— Вот видишь? — сказал Каттнер. — К Земле. А безопасники, несомненно, рванут вслед за ней… Поэтому я и говорю, что сделать все нужно настолько быстро, чтобы никто даже не понял, что «Ирида» вообще совершала посадку.

— Ну, вы даете, капитан… И как такое приходит вам в голову… Я и не думал, что «Ирида» способна летать в автоматическом режиме.

— Раньше не могла, а теперь может. Жаклин написала соответствующую программу.

— Ах, Жаклин… — с сомнением в голосе произнес Гюнтер. — Наш нетрезвый гений… Тогда конечно. На такое способен только полный псих…

— Ты опять? — нахмурился Каттнер.

— Капитан, — сказала Жаклин, не обращая внимания на реплику «коллеги». — Лабиринт Ночи. Мы прибыли.

Каменистая равнина на экране переднего обзора незаметно сменилась глубоким извилистым ущельем с отвесными стенами из острого темного камня. Корабль практически полностью погасил горизонтальную скорость и теперь медленно втягивался в узкий и до крайности опасный проход. Гравитационные поля надежно предохраняли его как от падения, так и от ударов о скалы.