Жаклин вела «Ириду», стиснув зубы от напряжения. Даже Гюнтер притих, резонно рассудив, что мешать ей сейчас явно не следует.
Наконец, черные стены разошлись в стороны, и взгляду предстала обширная, практически круглая, площадка, сплошь засыпанная мелким красновато-коричневым песком.
— Здесь! — сказал Каттнер, сверившись с картой.
Жаклин слегка развернула корабль, а затем медленно и осторожно повела его на посадку.
И в тот самый момент, когда опоры уже готовы были зарыться в сыпучий марсианский песок, пульт неожиданно озарился тревожными аварийными огнями.
* * *
— Долго еще? — осведомилась Катерина, с тревогой наблюдая за действиями Рона, уцепившегося когтями за невидимый снизу выступ где-то под самым потолком. Огромные полураспахнутые кожистые крылья практически полностью загораживали обзор, не давая никакой возможности оценить, насколько работа близка к завершению.
— Сейчас… разберусь с последней камерой… Заела. А может, просто взять и снести ее к чертовой матери? Ага… кажется, пошла… испугалась, наверное. Ну, еще чуть-чуть. Вот так…
Рон отцепился от стены и спланировал на пол.
— Готово, — объявил он, складывая крылья за спиной. — Теперь они увидят только стены.
И для них это благо, подумал он. Представляю, что началось бы в рубке, если бы они имели возможность полюбоваться на наше с Кэт новое обличье. Каково это — неожиданно обнаружить на безобидной картинке из грузового отсека парочку хвостатых и до невозможности зубастых тварей, словно извергнутых самой преисподней? С гладкой блестящей черной кожей. Хм… хотел бы я на это посмотреть. Нисколько не сомневаюсь в том, что парочка крылатых демонов на борту вполне способна довести до сердечного приступа самого тренированного сотрудника космофлота. Не говоря уж о Гюнтере.
Правда, следует отметить, что я ползал по потолку и разворачивал камеры слежения объективами в стены вовсе не ради спокойствия Каттнера и его команды. Просто ни к чему им видеть то, что начнет происходить здесь в тот самый миг, когда «Ирида», наконец, прибудет в пункт своего назначения.
— Камеры — это хорошо, — сказала Катерина, нервно постукивая длинным шипастым хвостом по металлическому полу. — А как насчет остального?
— В лучшем виде, — отрапортовал Рон. — Сломал все, что только можно было сломать. Так что сигнал от датчиков они получат, но не более того.
— Ты уверен?
Рон хмыкнул. Мол, как можно высказывать даже тень сомнения в способностях к разрушительной деятельности у того, кто знаком с устройством корабля не хуже самих господ конструкторов.
— Осталось сломать дистанционное управление переборкой, — сказал он. — Но это совсем просто.