Вспыльчивый барон Кенинг. Книга 1 (Тутынин) - страница 49

Пустив целый поток пламени очищения, Вальтер уничтожил всякие следы пыли, грязи, и прочих субстанций. Срезал ремень аккуратным нагревом, тотчас подхватив упавшее вниз тело. Платье её было разорвано едва ли не в клочья. Прижав её нежно к себе, он аккуратно вышел наружу, покинув старую избу, ставшую теперь какой-то чужой.

Оказавшись снаружи, Вальтер не стал больше церемониться с захватчиками. Они этого не заслужили.

От его тела во все стороны хлынуло бело пламя, затопив в считанные секунды всю округу! Лишь то место где сидели пленники оно обошло стороной чтобы не навредить.

Всё вокруг теперь пылало белым огнём, скрыв от глаз женщин и детей не только землю или траву, но даже деревья и избу! Пламя разошлось так широко, что вскоре достигло первых людей, до сих пор сидящих в секретах на разных направлениях, прикрывая пути для беглецов. И даже объяло своими языками дракар, покоящийся на берегу. И даже воду вокруг него.

И тотчас со вех сторон начали раздаваться жуткие крики, переходящие в визг! Вальтер желал вернуть всем тем, кто напал на его людей, причинив массу боли и страданий невинным по сути людям, столько боли и страдания, сколько удастся, а потому сжигал не тело, но душу. Души людей, что были развращены и даже запятнаны чёрной энергией из глубин, страдали в очищающем пламене не хуже грешников, попавших в адский котёл! Они не могли потерять сознание, не могли умереть от болевого шока, не могли даже убить себя, будучи парализованными! Люди, чьи души горели заживо, могли только кричать в агонии пока глотки их не охрипнут, а горло не будет разодрано в кровь…

Вальтер не знал сколько времени он так провёл. Он потерял счёт минутам, продолжая сидеть прямо на земле, поглаживая труп бедной Люсиль что всё ещё держал на руках. Девушка, что стала для него «первой!» заслуживала куда лучшей судьбы чем быть изнасилованной и умереть, наложив на себя руки. Часть Вальтера убеждала его что он ни в чём не виноват, что даже недели не прошло как он появился в этом мире, и он никак не мог предвидеть подобное… Но вторая сторона упрямо твердила: «Мы в ответе за тех, кого приручили!»

И от этих слов внутри было мучительно больно. Но Вальтер так и не мог понять, что конкретно болит — тело его было в полном порядке.

Этот странный спор, что шёл в его голове до самого вечера, буквально выбил его из колеи. Всё же человеческие эмоции были в новинку для древнего существа, и справляться с ними быстро он пока так и не научился.

— Господин, отпустите её.

— А? — Вальтер перевёл задумчивый взгляд на стоявшую рядом женщину. Та самая, чьего младенца он дважды спас, — Зачем? — не понял барон.