Мифы сталинской эпохи (Гаспарян) - страница 80

В 1930 году, после выхода в свет сборника памяти Леонида Андреева, в котором было письмо Андреева критику Голышеву от 3 сентября 17-го года, выяснилось, что Андреев упоминает какой-то «Тихий Дон» Голышева. После такого факта сторонники теории плагиата снова оживились, а Голышев стал номером один в списке претендентов на подлинное авторство этого фундаментального произведения.

Только в 1977 году, спустя 50 лет, историк Рой Медведев выяснил, что речь в письме шла всего лишь о путевых заметках под названием «С тихого Дона». То есть никакого отношения к эпопее Григория Мелехова рукопись Голышева не имела в принципе. Шолохов-то этот факт прекрасно знал, он даже в подробностях писал об этом Серафимовичу, который поинтересовался историей с записками Голышева. Но до конца оправдаться в глазах литературной общественности Михаилу Шолохову так и не удалось.

На самом деле те путевые заметки имели весьма косвенное отношение к теме романа. В основном там уделено внимание политическим настроениям донских казаков в 1917 году. Регулярно употребляются имена генерала Корнилова и атамана Каледина. Именно этот момент становится судьбоносным, его приводили как доказательство плагиата, если мы вспомним текст, то в «Тихом Доне» Шолохова эти фамилии тоже встречаются. С другой стороны, как они могли не встречаться? Вся донская Вандея, все сопротивление большевизму было тесно связано именно с этими двумя историческими персонажами.

Кстати, в среде белой эмиграции, которая пылала абсолютнейшей лютой ненавистью ко всему советскому, роман был встречен хорошо, было много доброжелательных отзывов. При этом слухи, что роман – в чистом виде плагиат, рукопись была украдена у белого офицера, расстрелянного большевиками, ходили и среди эмиграции.

Шолохов, которого все эти многочисленные слухи, инсинуации и подтасовки допекли окончательно, обратился с открытым письмом в газету «Правда», главную газету Советского Союза, с предложением на основе первых трех частей и плана 4-й части раз и навсегда разобраться с этим вопросом. Под эгидой и по личной инициативе сестры Ленина Марии Ульяновой Российская ассоциация пролетарских писателей организовала особую комиссию под председательством все того же Серафимовича. Шолохов ей предоставляет рукопись и черновики всех частей текста, которые были написаны к тому моменту.

В конце марта газета «Правда» печатает открытое письмо уже от имени Российской ассоциации пролетарских писателей. Обвинения, выдвинутые против Шолохова, там названы «злостной клеветой». Под письмом стояли подписи членов комиссии: Серафимовича, Авербаха, Киршина, Фадеева и Стацкого. Из этого письма следует, что комиссия не получила ни одного свидетельства, ни единого доказательства плагиата. Работа Шолохова над романом хорошо видна из черновиков, рукописи его смотрели сразу несколько человек и установили, что по стилю они весьма близки к его ранним донским рассказам. Позже, к сожалению, рукопись романа затеряется. Она долгие годы будет считаться утерянной, ее найдут лишь в 1999 году.