Волки охотятся вместе (Елисеев) - страница 43

Майор неспешно надел на глаза солнцезащитные очки и покрутил головой по сторонам, придерживая рюкзак на одном плече. Ничего подозрительного, поэтому военный достал телефон из кармана и взглянул на заблокированный экран. Было сообщение от жены: «Как прилетишь — напиши, а если есть возможность — позвони». Юра слегка улыбнулся и разблокировал гаджет, хотел было набрать номер любимой, как перед ним остановилось такси. Загорелый араб с длинной серой бородой что-то бегло проговорил на арабском через окно, обращаясь к Воронину. Тот в ответ пожал плечами: мол, не понимаю вас. Таксист исправился: вытянулся через пассажирское сиденье и с чудовищным акцентом заговорил на английском языке:

— Куда вам, дорогой гость?

— Я не вызывал такси… — спокойно ответил Док, понимая, что водитель остановился намеренно. У уха он продолжал держать заготовленный телефон.

— Ой, да ладно! Такой солидный мужчина явно собирается на конференцию! — убедительно продолжил араб с улыбкой на все лицо. — Весь день сегодня такие приезжают, как вы! В один и тот же отель просят… — озвучил название. — Вам туда?

Майор на секунду замешкался: в голове промелькнула мысль о подставе. Но когда рядом стоящий мужчина с лету запрыгнул в подъехавшую машину и назвал тот же пункт назначения, то сразу кивнул:

— Да, пожалуй…

И убирая телефон обратно в карман, сел на заднее сидение. Устроился по диагонали от водителя — так проще действовать в экстренной ситуации. Рюкзак положил на колени, накрыв заготовленную руку на рукояти пистолета. Сам же водитель на арабском что-то сказал с широкой улыбкой, перейдя на ломаный английский, на мгновение повернувшись к Юре:

— Дорогой гость! Отвезу в лучшем виде и без проблем!

Машина тронулась от здания аэропорта и плавно втиснулась в плотный поток к выезду с территории. За всем со стороны наблюдал Мертвец: поправив сумку на плече, капитан проводил взглядом такси и закурил сигарету.


Водитель уверенно преодолел заторы у аэропорта и въехал в город. За окном мелькала совершенно другая жизнь: по оживленным улицам осовремененного города ходили люди в модной одежде, встречались и сторонники традиционных образов. Громко говорили на арабском, порой активно жестикулировали; разного рода запахи окружали практически на каждом углу — приятные ароматы местной кухни, иногда — неприличные нотки чего-то противного. Из одной мечети слышалась проповедь, где мулла восхвалял Аллаха, а большое количество людей пело песнь о Его свершениях. Здесь другой мир — по-другому решаются дела, иначе относятся к традициям. Конечно, тут можно с уверенностью сказать о заложенных нравах, но спустя годы эта страна во многих аспектах жизни стала ближе к Европе, пересматривая устаревшие устои и уверенно шагая с развивающимся миром.