Козлиная песнь (Мейстер)

1

В голландских именах Jo и Yolan начальные буквы произносятся совершенно одинаково.

2

Вот и все. Коротко и ясно (фр.).

3

Голландское слово kloot значит «яичко» и часто используется в ругательствах.

4

Замку (фр.).

5

Дорога Сен-Жак, 18, у мсье Дрюммона (фр.).

6

Питер, она думает, что наши девочки — олени (англ.).

7

Это обыкновенные нэнни, не больше и не меньше самые обыкновенные нэнни (англ.).

8

Вонючие ублюдки (англ.).

9

У меня однажды была девушка или, правильнее сказать, однажды я был у нее (англ.).

10

Пошли, детка (англ.).

11

Гигантские пауки (фр.).

12

Слуга (фр.).

13

А ну, девочки, пошли! (англ.)

14

Вонючие идиотки (англ.).

15

Этот вонючий ублюдок (англ.).

16

Этот вонючий хозяин (англ.).

17

Давай, парень (англ.).

18

Bique — коза (фр.); bouc — козел (фр.).

19

Не даун, не даун! (фр.)