Тот момент (Грин) - страница 135

— Но Финн хочет стать садовником.

— Сейчас — да, но позже он поймет, что ему понадобится настоящая профессия, чтобы заработать на приличный дом или обеспечить семью. Вот почему ему нужно хорошее образование.

— Алан Титчмарш обошелся без него.

— Куча детей мечтает стать новым Дэвидом Бекхэмом, но это не значит, что все они добьются успеха, — фыркает Мартин.

Я беру кружку и иду в другую сторону кухни.

— Вы счастливы, Мартин? — спрашиваю я.

— Что это за вопрос?

— Самый важный. Вот у вас есть образование, хорошая работа и большой дом. Вы счастливы?

Глаза Мартина темнеют, лицо ожесточается.

— Учитывая обстоятельства, стоит ли спрашивать?

— Стоит, потому что жизнь не сводится к работе и дому. Поверьте, я бы не отказалась ни от того, ни от другого, но мне хватает мозгов понять — их для счастья маловато. И я пытаюсь сообразить, как то, что не принесло радости вам, осчастливит Финна.

— У него просто тяжелая неделя, вот и все. Привыкнет. Заведет друзей.

— Как в прошлой школе?

Мартин резко оборачивается.

— Так нечестно.

— Зато правда. Он выжил там только благодаря Лотти, сам мне говорил. Другие ребята ужасно с ним обращались. А теперь вы шлете сына в школу, где дети уже его задирают, а учитель унижает на глазах у класса и отправляет к парикмахеру.

— В ваших устах ситуация прямо ужасная.

— Для него — да. И на сей раз за Финна сражаться некому, мамы больше нет.

— Это сейчас было неуместно, — говорит Мартин, повышая голос и тыкая в меня пальцем. — Вы с ним пять минут знакомы, а говорите мне, что лучше меня знаете, как воспитать моего сына.

Чувствую, как внутри закипает гнев. Все, что я так долго сдерживала. Мне трудно говорить тихо.

— Помните, я была с ним в самый тяжелый час его жизни? Я держала его, когда вас не было рядом, потому что ваша жена сочла за лучшее увезти сына подальше. В отличие от вас я слушаю Финна и слышу его боль, а вы отмахиваетесь, потому что иначе придется признать свою неправоту. Во всем.

Я поворачиваюсь и выхожу из кухни, прежде чем Мартин закричит и Финну придется закрывать уши. Я иду прямо к нему в комнату. Финн лежит и читает книгу по садоводству. Смотрит на меня.

— Он ведь не послушал?

Я вздыхаю и сажусь на его кровать.

— Нет, сейчас нет. Однако я устроила ему небольшую выволочку, надеюсь, до него дойдет.

— Значит, он на тебя злится?

— Наверное, немного.

— Он все равно сделает тебе к чаю макароны с сыром?

— Не знаю, — с улыбкой говорю я. — Но надеюсь, потому что я чертовски голодна.

— Может, он просто насыплет туда побольше брокколи. Папа не любит брокколи.

Мы спускаемся, когда Мартин говорит, что чай готов.