– Ферму? – Одд поднялся с кресла.
Кто-то одолжил ему совершенно новый, очень красивый кожаный плащ, еще кто-то отгладил для него брюки. Он выглядел элегантно.
– Да, я присмотрел недвижимость. Цена приличная, но оно того стоит. Да, стоит. Пойдем, Рэдни. – Он остановился у двери. – Я купил дом на окраине города. Мне надо прямо сейчас пойти и заплатить за него.
Симпсон остановил его.
– Но как тебе это удалось? У тебя ведь не так уж и много денег.
– Домик небольшой, – сказал Одд, – но вполне подходящий. Какие-то люди построили его некоторое время назад, а потом уехали куда-то на восток. Он был выставлен на продажу всего за пятьсот, и я его купил. Мы с мисс Уэлдон переедем в него прямо сегодня, после свадьбы. Но об этом никто не должен знать! Не говорите никому, до завтра. Пожалуйста.
– Конечно, Одд. Конечно.
После этого Одд вместе с Рэдни исчез в свете четырех часов дня, а мужчины в парикмахерской рухнули на стулья и принялись хохотать, схватившись за животы.
Солнце садилось медленно, и все это время ножницы продолжали щелкать, мухи – жужжать, часы – тикать, а мужчины – кивать головами, показывать зубы, размахивать руками и упражняться в остроумии…
На следующее утро маленький Рэдни Беллоуз сидел за завтраком и задумчиво возил ложкой в тарелке с кукурузными хлопьями. Отец сложил на столе газету и посмотрел на мать.
– Все в городе только и говорят, что о тайном побеге Одда Мартина и мисс Уэлдон, – сказал отец. – Их ищут – и никак не могут найти.
– Надо же, – сказала мама, – а я слышала, он купил ей дом.
– Это я тоже слышал, – кивнул отец. – Но сегодня утром я позвонил Карлу Роджерсу, и он сказал, что не продавал Одду никакого дома. А Карл – единственный в городе торговец недвижимостью.
Рэдни Беллоуз проглотил еще немного хлопьев. И посмотрел на отца.
– Нет, папа, он не единственный в городе торговец недвижимостью.
– В смысле? – не понял отец.
– В таком смысле… что сегодня ночью, примерно в полночь, я выглянул в окно. И кое-что там увидел.
– И что ты там увидел?
– Там был лунный свет и… и я увидел двоих людей – они шли по дороге, которая ведет на Эльм-Глейд. Мужчина и женщина. Мужчина был в новом красивом плаще, а женщина – в зеленом платье. Они шли очень медленно, взявшись за руки. – Рэдни перевел дыхание. – Эти двое людей были мистер Одд Мартин и мисс Уэлдон. Там дальше, вдоль дороги на Эльм-Глейд, вообще нет больше никаких домов. Там только кладбище Тринити-Парк. А в городе есть мистер Густавссон – он продает могилы и склепы на кладбище Тринити-Парк. У него в городе своя контора. Поэтому я и говорю, что мистер Карл Роджерс – он не единственный в городе торговец недвижимостью. И значит…