Авелина подскочила на месте.
– Пугала! Так вот для чего они! – ахнула она.
– Что? – поинтересовался Гарольд, недоумённо морщась. – Их ставят не просто так?
– Когда знаешь историю, сразу становится всё понятно, – объяснила Авелина. – Они выглядят так, как и должны: они изображают детей.
Миссис Фитцуильям улыбнулась:
– Ты умная девочка, Авелина. С этого и началась традиция. Люди оставляют пугала у домов, чтобы запутать Кору. Она не может видеть и не отличит настоящих детей от поддельных. Поэтому до тех пор, пока снаружи стоит чучело, дети в доме в безопасности. Со временем это вошло в привычку, хотя не знаю, сколько людей помнят легенду, положившую начало этому обычаю.
Какое-то время слышались только стоны ветра и стук капель по стеклу. Миссис Фитцуильям снова разлила чай. Мистер Либерман сунул кочергу в очаг и картинно помешивал брёвна.
– Примроуз, – тихо сказала Авелина. – Вот что случилось. Кора Пул забрала её. Её семья не поставила пугало, как должна была сделать. Она писала об этом в дневнике.
– Я не уверена, что это правда, милая, – сказала тётя Лилиан.
– Но ведь это может быть правдой, миссис Фитцуильям? – спросила Авелина. – Примроуз читала эту историю. Она писала, что видела странную леди, а потом в её доме пахло морем. В этом есть логика.
Миссис Фитцуильям беспокойно переглянулась с мистером Либерманом и тётей Лилиан.
– Не знаю, Авелина. Думаю, что нет. Куда вероятнее, что страшное несчастье просто совпало с тем, что Примроуз напугала себя историей. Кстати, наверное, будет лучше, если вы все вернётесь домой до темноты. Погода не радует, и мистер Либерман вряд ли захочет вести машину ночью.
Тревога расползлась по комнате, как морской туман. Мистер Либерман, позвякивая ключами, поднялся с места.
– Очень разумное предложение. Спасибо, что уделили нам время, миссис Фитцуильям, и рассказали эту легенду. Сегодня на ночь я уж точно запру двери! – сказал мистер Либерман и подмигнул.
Авелина понимала, что старик, по своему обыкновению, пытается разрядить обстановку. Хотя его слова не изгнали холод, гнездящийся у неё глубоко внутри, она была благодарна ему за эту попытку.
Все встали и попрощались с миссис Фитцуильям.
– Спасибо за чай, – сказала тётя Лилиан. – Может, когда-нибудь заглянете в мой коттедж, чтобы я смогла отплатить вам любезностью.
– Это было бы замечательно, спасибо, – ответила старая леди, провожая их до двери.
Когда Авелина проходила мимо, миссис Фитцуильям слегка коснулась её руки.
– Знаешь, дорогая, возможно, в этих древних традициях действительно есть зерно истины, – тихо сказала она, пристально глядя на Авелину. – Ты