Дневник пропавшей Примроуз (Хикс) - страница 65

– Ты знаешь, что Примроуз не ушла по-настоящему, да? – спросила она наконец, когда Авелина закончила. – Может, ты её больше никогда не увидишь, но ты будешь думать о ней, вспоминать её – и только это имеет значение. Жаль, что я не поверила тебе раньше.

Авелина кивнула и вытерла слезу кулаком.

– Всё в порядке.

– Послушай, Авелина, нужно кое о чём договориться. Твоя мама будет здесь через пару дней. Поэтому больше никаких разговоров о привидениях и пугалах, никаких страшных книжек. Давай какое-то время поживём обычной скучной жизнью: будем пить горячий шоколад, есть чипсы и смотреть фильмы. Будем рано ложиться, спать допоздна и дремать на диване в полдень перед камином. Как тебе такой план?

– Эм… замечательно, – ответила Авелина, чувствуя, как по её лицу расползается улыбка до ушей. Странное чувство. Кажется, она уже давно по-настоящему не улыбалась.

После всего, что с ней произошло, нет ничего удивительного, что вслед за улыбкой последовал зевок, потом ещё один – и не успела Авелина ничего осознать, как тётя Лилиан повела её в спальню.

– Сейчас я подоткну тебе одеяло, но потом этого делать не буду.

Снаружи гроза затихала, облака за окном рассеивались, и между ними уже проглядывали звёзды.

Ветер стих, дождь перестал, и слышна была только тихая колыбельная волн.


Тётя Лилиан не отступила от своих слов: в последующие дни они почти ничего не делали, и это Авелине ужасно нравилось. Мистер Либерман и Гарольд заезжали в гости, и все вместе они достали с чердака книги, чтобы переправить их к нему в магазин.

– О, да тут есть настоящие сокровища, – сказал мистер Либерман, когда они сидели в гостиной и составляли каталог.

– Авелине они не нужны, ей нравятся только всякие чокнутые книжки, – сказал Гарольд.

– Лучше ешь чипсы, – ответила Авелина и показала ему язык. Гарольд, которого она начала считать хорошим другом, в ответ только ухмыльнулся. Если не принимать во внимание его дурацкую стрижку и грубость, то с ним вполне можно иметь дело.

Впоследствии Авелина рассказала им всем, что случилось в зловещую ночь на Хеллоуин, хотя чем дальше, тем больше её воспоминания тускнели и смазывались: так сны исчезают из памяти вскоре после пробуждения. Как и тётя Лилиан, они слушали её в полном молчании – кажется, никто не хотел комментировать случившееся, как если бы они негласно дали клятву или заключили договор.

Это тайна, которую никому нельзя рассказывать.

Мама позвонила на следующее утро, сказав, что уже выехала; она появилась точно в указанное время, чем заслужила одобрение тёти Лилиан, и привезла с собой столько хороших новостей, что озарила весь дом. Мама сообщила, что бабушке намного лучше, и все спокойно выдохнули.