Паломничество Святых и Нечестивых (Кикути) - страница 26

Вздохи удивления сорвались с двух пар губ одновременно.

Бабочки начали светиться. Такого же цвета, как сама темнота, сначала контуры их крыльев, а затем все их формы вдруг начали сиять серебристым светом.

— Что, чёрт возьми… — пробормотал Клей, когда серебряные бабочки сформировали несколько толстых лент перед ним, которые потом сплелись и начали медленно образовывать вихрь.

Это не была просто какая-то модель, сформированная из-за полётов этих капризных существ. Очевидно, это была конфигурация, намеренно спланированная каким-то более высоким уровнем интеллекта. Прямые линии и изгибы, многогранники и круги возникали в том же самом месте и времени, совместно вращаясь и вновь распадаясь. Но несмотря на всю эту активность, вращающееся фигуры оставались сфокусированными на одной точке в пространстве.

В то время как они не были уверенны, как долго они на всё это смотрели, Бабуля и Клей почувствовали, будто они были втянуты в центр этого вихря, и оба неистово закрыли глаза. Прошло несколько секунд.

— Похоже, что всё кончено, — сказал холодный голос, прозвучавший на равном расстоянии от пары. Их барабанные перепонки задрожали от его голоса. Открыв глаза в унисон, они обнаружили, что всадник остановился около пятнадцати футов от них. Это был Ди.

— Я просто знала, что ты вернёшься, — воскликнула Бабуля от радости, всё ещё держа сифонную трубу, из которой капал расплавленный жир.

— Похоже, он вернулся, как только узнал, что бабочки были неопасными, — презрительно пробормотал Клей.

— Я приехал, чтобы сказать вам кое-что, — бесстрастно сказал Ди из-за спины своего коня.

— Да? И что именно?

— Возник торнадо почти за милю от нас. Не очень большой, но этого достаточно, чтобы он поднял нас всех. Он будет здесь через пять минут.

Конечно, Бабуля и Клей хотели знать, как молодой Охотник избежал роя бабочек, и действительно ли он видел их ошеломлённое представление до самого конца, но угроза стихийного бедствия взяла верх над всем остальным. Спрятав огнемёт, Бабуля нерешительно спросила молодого человека:

— Ты поедешь с нами, так ведь?

Само собой разумеется, его ответ был таким же, как всегда:

— Вы вольны следовать за мной, если хотите.

II.

Бледный пепел окрасил восток, и свет начал литься в то же время, когда рассеивалась тьма. Это был рассвет.

Группа проехала примерно три мили на запад от их первого лагеря и укрылась за песчаной дюной. Когда дверь фургона тихо открылась, выглянуло бледное и замкнутое лицо. Ревущие храпы доносились изнутри фургона — вся группа пошла спать около трёх часов назад. Таэ сонно оглядела окрестности, но они не были особенно пугающими. За дюной с правой стороны от неё лежало скомканное одеяло, и из-под него торчали носки башмаков. По-видимому, это был Клей. Не было никаких признаков его старшего брата, и его лошади также не было рядом с лошадью Клея. Трудно сказать, куда мог пойти такой человек, как он. Осмотрев ещё раз всё вокруг, глаза Таэ остановились. Фигура в чёрном отражалась в её расширенных зрачках.