Темные тайны (Майерс Сэйн) - страница 48

Étranger – чужак за моим окном.

И тогда он улыбается мне. Я должна попытаться бежать или позвать кого-то на помощь.

Но я этого не делаю. Не могу.

Я примерзла к месту, загипнотизированная этими глазами.

И улыбкой.

Он протягивает мне руку, но я не принимаю ее.

– Не хотел тебя напугать, Грей. – Его голос звучит как океан, и я чувствую, что расслабляюсь против своей воли. Стараюсь с этим бороться, потому что мне необходимо удрать, увеличить дистанцию между мной и этим незнакомцем.

Мне нужно… но я этого не делаю.

Влажный воздух потрескивает от электричества. Гудит, шкворчит и шипит.

– Откуда вы знаете мое имя?

Солнце опускается ниже, начинает темнеть.

– Мне сказала Элора.

Его взгляд не отрывается от моего лица.

– Элора.

Я не знаю, это я произнесла ее имя или он.

Я по-прежнему лежу на земле, он опять протягивает мне руку. Мои мысли словно окутал туман или моя голова набита ватой. Я не могу придумать нужные вопросы.

– Кто вы?

– Зейл, – отвечает он, но это имя мне ничего не говорит.

– Откуда вы знали Элору?

Печаль искажает его лицо, светлые глаза чуть темнеют.

– Она была моим другом.

Была.

Все кажется таким странным и запутанным.

– Я не причиню тебе зла, Грей. Клянусь. Я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке.

Он делает ко мне шаг, и я поспешно пячусь, пока не прижимаюсь позвоночником к старой сушилке. Прикосновение металла к коже заставляет меня вздрогнуть, словно я получила резкий удар электричеством. Он меня пробуждает, и я словно прихожу в себя. Какими бы чарами незнакомец меня ни околдовал, мне это не нравится.

Я не доверяю ему.

– Мне надо идти, – говорю я и заставляю себя подняться.

И, конечно, здесь ему полагалось бы встать передо мной, загородить дорогу, обнажить зубы и сожрать меня живьем.

Только он этого не делает. Кивает и произносит:

– Рад, что наконец познакомился с тобой, Грей.

Я молчу, просто поворачиваюсь и направляюсь к дощатому настилу вдали. Я не должна бежать, все знают, что нельзя убегать от волка. Надо двигаться медленно и легко.

Поэтому я считаю шаги и продолжаю идти.

А когда я оглядываюсь через плечо, его уже нет.

Чем ближе я подхожу к настилу, тем труднее становится пробираться через жидкую грязь. Она засасывает и затягивает мои сапоги. Я едва не теряю один из них. Мне приходится остановиться и вступить в решительную схватку с болотистой почвой, но я побеждаю. Когда грязь меня отпускает, слышу противный чавкающий звук.

Я достигаю деревянных ступенек, с которых облезает белая краска, постепенно превращаясь в серую, а потом остается только по краям досок. Прежде я этого не замечала. Гниение и плесень проступают сквозь краску.