– А вы?
– А я отправилась на чердак, где меня потом и нашли, мистер Келли.
– О вашем приключении на чердаке я уже наслышан, мисс Лэнг. Но меня сейчас настораживает вот что, почему Стефани, если она так испугалась, пошла именно к вам? Можно было бы позвать мужчин.
– Она была страшно напугана, и могла довериться только мне!
– А отчего она так вам доверяла, мисс?
– Этого я не знаю, мистер Келли! Она просто пришла ко мне. Это факт.
– Не подтвержденный ничем, кроме ваших слов, мисс. Хорошо, а зачем вам понадобился браунинг, мисс?
– Для самообороны.
– Возможно, что вы и применили его для этого, мисс?
– Вы снова намекаете на то, что служанку убила я?
– Я не намекаю, мисс Лэнг. Я полицейский инспектор. И что я должен думать, если пистолет, из которого убили человека, ваш. Нашли его в вашей комнате. Вы же много писали о преступлениях, мисс.
– Будь на моем месте кто-то иной, я говорила бы как вы. Но сейчас я скажу, что не убивала.
– Но ведь вас нашли в обмороке, мисс Джессика. А вы не из тех, кто падает в обморок, мисс. Вы рискнули войти в опиумный притон в свое время. И не лишились там чувств. А здесь вы вдруг проявляете слабость. Не с того ли, что в первый раз в жизни убили человека?
– Мистер Келли, я не могла спустить курок. Я сама отдала пистолет служанке.
– Стефани?
– Да. Потому убить не могла.
– А зачем вы отдали ей пистолет? Она разве умеет с ним обращаться?
– Я сделала это просто так. Девушка не собиралась ни в кого стрелять. Мистер Келли, подумайте сами, допустим, я стреляю в Стефани. Затем бегу на чердак, где теряю сознание. И оставляю главную улику – пистолет? Не проще мне было выбросить его в сад, где ваши полицейские нашли бы его только через неделю, если вообще бы нашли. Не кажется вам это странным? А ваши слова о моем обмороке? Я могла лишиться чувств в моей комнате сразу после убийства. Но нашли меня в другом месте. Разве нет?
– С этим мне ещё предстоит разобраться.
– Я увидела на чердаке мистера Валианта, который лез в петлю. Я попыталась его спасти, но он указал мне на кого-то за моей спиной. Я резко обернулась и увидела женщину.
– Слышал об этой части вашей истории, мисс Лэнг.
– Я потеряла сознание и только на следующий день пришла в себя в комнате мистера Лича. И там я узнала о страшной смерти Стефании.
– Да, это звучит странно. И главное нет никаких доказательств и свидетельств в вашу пользу, мисс Джессика. А теперь запишите всё во всех подробностях, мисс. Ничего не упустив.
– Хорошо. Но могу я узнать, где сейчас находится мистер Джеральд Мартин?
– В Лондоне. И я категорически против его появления здесь. Я и сам смогу разобраться в этом деле и поставить в нем точку, мисс Лэнг. Виновные будут наказаны.