– У-ху-ху-у-у-у, – взвыл Хуго. – Какая красота! Какая чудесная ледяная погода!
– Ещё и это вдобавок ко всему, – простонал Том. – Настоящая погода для привидений. Пожалуй, баронесса будет чувствовать себя в такой холод чертовски хорошо, да?
Хедвиг Кюммельзафт кивнула. Она с тревогой вглядывалась в заснеженный двор, но на безупречной белизне не виднелось ни малейшего следа слизи.
Господин Вурм шёл с фонарём впереди, рядом с мужем семенила госпожа Вурм, а Том и госпожа Кюммельзафт следовали за ними, держа наготове солёную воду и сейсмограф ДУЧЕВИДов. Хуго колыхался то впереди, то позади их маленькой группы. Он с наслаждением ловил ртом снежинки.
– Конюшни в левом крыле, – прошептал господин Вурм. – Сразу за стеной замка.
– А что справа? – Том указал на другое боковое крыло: – Что находится там?
На крыше была небольшая колокольня, а над дверью висел каменный герб фон Дустербергов цу Крётенштейн.
– Это часовня, – ответила госпожа Вурм. – Часовня, ик-к, Дустербергов с фамильной усыпальницей.
– Фамильная усыпальница? – переспросила Хедвиг Кюммельзафт. – Здесь есть семейный склеп? Это очень интересно!
– День смерти Яспары! – воскликнул Том.
Господин Вурм ударил себя ладонью по лбу:
– Разумеется! И как я, дурень, раньше об этом не подумал. – От волнения он споткнулся и чуть не упал.
– Часувня, склеп. Тьфу! – ворчал Хуго. – Утвратительное место, утвратительное!
– Да-да, – сказал Том, – всем известно, что большинство привидений не любят такие места. Тем лучше, там мы, по крайней мере, не встретим баронессу.
Когда они стояли уже перед конюшней, превращённой в гараж, госпожа Кюммельзафт внимательно огляделась. Но ничего подозрительного не было ни видно, ни слышно. И сейсмограф ДУЧЕВИДов не подавал никаких сигналов.
– Господин Вурм, – сказала госпожа Кюммельзафт. – Я предлагаю вам и вашей жене заняться автомобильными аккумуляторами. Но только ни в коем случае не уносите их с собой, это привлечёт баронессу. Просто полейте аккумуляторы вот этим. Эта жидкость на какое-то время сделает их несъедобными для привидения. И вот вам рация. – Она передала Вурмам рацию и две маленькие бутылочки. – Хуго, ты останешься с ними. Кричи что есть силы в рацию, как только учуешь что-нибудь привиденческое, и тогда мы прибежим к вам.
– Да, да-а-а, – прошелестел Хуго. – Будет сделано. Хотя я был бы не прочь пузнакомиться с барунессой публиже. Её привиденческое искусство пуистине вулшебно, да и внешне она выглядит весьма неплухо.
– Омерзительная дама! – поморщился Том. – Так что давай-ка без романтики, ладно?
– Ах, но я ведь и сам омерзительный, – пропел Хуго. – Так что это мне не помешало бы.