В рации щёлкнуло.
– Алло, алло! – послышался взволнованный шёпот господина Вурма. – Пожалуйста, отзовитесь!
– Что случилось? – спросила госпожа Кюммельзафт.
– Она побывала здесь до нас. Батареи опустошены! – воскликнул господин Вурм. – Все до одной. Здесь всё выглядит ужасно. Что теперь делать?
– Идите сейчас же к нам! – ответила госпожа Кюммельзафт. – Как можно скорее.
– Плохие новости, – пробормотал Том.
Он посветил на следующее надгробие, перед которым стояли на страже две мраморные собаки. Надпись была вся заляпана слизью. Том достал свой карманный нож и осторожно соскрёб грязь.
– Яспара, баронесса фон Дустерберг цу Крётенштейн, – прочитал он. – Коварно убита 12 мая 1658 года на рассвете. Родилась в этот же день в 1623 году.
– Май. – Госпожа Кюммельзафт потёрла кончик носа. – Когда восходит солнце в мае?
– Секунду. – Том достал из кармана брюк маленький календарь. – Восход солнца в мае – вот. Четыре часа сорок минут. – Он глянул на свои часы: – Сейчас всего несколько минут после полуночи. Ну, значит, у нас есть ещё немного времени, чтобы решить, что будем делать.
– Боюсь, что решать особо нечего, – ответила госпожа Кюммельзафт. Она задумчиво разглядывала старое надгробие. – Мне известны только два метода, как помочь такому сильному ПРИТЁМПРО обрести вечный покой.
– Один я тоже знаю, – сказал Том. – Надо написать имя привидения задом наперёд на зеркале и заставить его заглянуть в это зеркало. Тогда оно испарится.
– Хм-м… – Госпожа Кюммельзафт кивнула. – Я применяла этот метод однажды много лет назад для призрака утопленника, как наша баронесса. Зеркало разбилось, а призрак гонялся за мной по всему замку. Меня спасло только то, что я успела залезть в свою машину со специальной защитой от привидений. Страшно вспомнить. Не говоря уже о том, что я с головы до ног была в осколках зеркала, словно стеклянный ёж.
– И что привидение? – спросил Том. – Что потом было с ним?
– Ему удалось превратить в жидкость ещё троих моих коллег, – сказала госпожа Кюммельзафт, – пока его не уничтожил знаменитый итальянский охотник за привидениями профессор Боккабелла.
– И как же? – поинтересовался Том. – Как ему это удалось?
– Одним невероятно опасным методом, – ответила госпожа Кюммельзафт. – Он…
Рация снова щёлкнула.
– На помощь! – кричал господин Вурм срывающимся голосом. – Спаси-и-и-те! Она идёт. Она уже тут.
Том и госпожа Кюммельзафт сорвались с места и побежали.