— Вы когда-нибудь встречались с Мисудзу Гото?
— Да, встречался.
— Госпожа Гото и правда считает, что аккаунт в Сети ведет Дайскэ Танигути? Кто управляет этим аккаунтом? Кёити Танигути?
— Мне хотелось бы поговорить об этом лично с господином Сонэдзаки.
— Постойте… человек, чьи интересы я представляю, хочет знать, все ли в порядке у госпожи Гото.
— Мне кажется, что да. Насколько я могу судить.
— Хорошо, тогда у меня есть для нее сообщение.
— От кого?
— От моего клиента.
— И какое сообщение?
— Он хотел бы извиниться.
Кидо не знал, что ему ответить, поэтому некоторое время смотрел на черный экран. На мгновение он забыл, что его собеседник может его видеть.
— Хорошо, я все передам.
— А еще мой клиент просил, чтобы вы ни в коем случае не передавали мои контакты Кёити Танигути.
— Конечно. В любом случае я все же хотел бы лично переговорить с господином Сонэдзаки, чтобы пояснить некоторые детали. Вы не могли бы ему передать мои пожелания? Я готов встретиться с ним в любом удобном для него месте.
— Хорошо.
— Благодарю вас за посредничество.
— Да, хорошо… До свидания.
Когда звонок завершился, Кидо откинулся назад и некоторое время сидел неподвижно, приоткрыв рот.
Предположения Накакиты о том, что Мисудзу преследовала своего бывшего, судя по всему, оказались беспочвенными. Он не понимал, за что перед ней извиняются. Наверное, за то, что Дайскэ исчез, не сказав ей ни слова.
Хотя собеседник был немногословным, в его речи Кидо уловил привязанность к Мисудзу. И возможно, за последние годы чувства к ней приобрели большую силу.
Кидо было жаль этого человека. Судя по всему, жизнь, которую тот вел, оставляла желать лучшего. Он вспомнил, как в баре в Миядзаки представился как Дайскэ Танигути бармену, которого видел впервые в жизни, а потом еще рассказывал об истории своей любви с Мисудзу, за что ему стало стыдно. А еще он почувствовал в себе ростки ревности.
На следующий день Кидо позвонил Мисудзу и рассказал ей о состоявшейся беседе.
— Это точно Дайскэ! Мне кажется… что я прям его своими глазами вижу. Да и вообще… я не знаю никого по имени Сонэдзаки.
Когда Кидо передал извинения, она лишь слегка усмехнулась.
— Кидо-сан, вы собираетесь с ним встречаться?
— Да, собираюсь. Думаю, он согласится. Да и мне уже пора заканчивать эти игры в детектива.
— Может быть, мне стоит пойти с вами?
— Вы хотите? Давайте я уточню.
— Да, если он будет против, передайте ему от меня сообщение: «Если хочет извиниться, пусть сделает это лично». Я уверена, что он согласится.
Кидо отправил сообщение Yoichi Furusawa, написав, что Мисудзу хочет встретиться. Тот ответил, что его клиент Ёсихико Сонэдзаки не хочет с ней встречаться. Но когда Кидо передал условия Мисудзу, после небольшой задержки пришло еще одно сообщение: «Господин Сонэдзаки дал согласие на встречу с госпожой Гото».