Моя позиция – нужно показывать и захоронение, и мумии. Это часть поиска, это узнавание, это всегда повод к размышлению. Музеи похожи на кладбище, и, как знать, может, ей и таким, как мумия, в музее уютно, хорошо, и здесь – в тихих залах – она обрела покой. Как знать?
В Эрмитаж приехал внук основателя Саудовского королевства принц Султан ибн Салман – первый космонавт-мусульманин. Его высочество в одном из интервью, когда его спросили о космических впечатлениях, сказал: «Нам всем есть о чём задуматься». Мне симпатично, что мусульмане умеют жить сразу в нескольких пространствах, в нескольких цивилизациях одновременно. И нам, европейцам, нужно понимать – они дома совсем другие, чем в гостях или в других мирах.
Однажды мой знакомый вернулся из Ирана и похвастался: «Мы так подружились с иранцем, так сблизились, что, когда я пришёл к нему в гости его жена встречала меня с открытым лицом». Что сказать? Не надо обольщаться – и с осторожностью относиться к жестам: ты мог ей быть совершенно неинтересен, она тебя и за человека не считает и поэтому позволила себе то, что обычно делать не полагается. Нужно чувствовать грани отношений, чётко реагировать и понимать границы дозволенного и невозможного в общении.
Хиджаб – хорошая вещь, это – бытовой признак, как и косынка, покрывающая голову православной женщины. Это важно, но это – всего лишь часть бытовых привычек и совсем не обязательное предписание.
Я замечаю: когда самолёт прилетает, скажем, в Париж – многие мусульманки снимают традиционные одежды и переодеваются в европейские платья. А когда из Парижа самолёт летит в Эр-Рияд, то женщины (и восточные, и европейки) надевают покрывала. Похвальное желание не выделяться в чужом пространстве. Во всех странах существует свой этикет, и надо научиться понимать его и следовать ему, чувствовать, о чём прилично разговаривать, спрашивать, а о чём не стоит. Есть вещи, которые в одной стране никого не обижают, а в другой могут оскорбить чувства людей. Например, у нас хранится чернильный прибор, на нём изображены трофеи побед над Турцией. Надо ли к нему специально подводить турецких гостей?! Грани… всё дело в тонком понимании и уважении другого, не похожего на тебя, не соблюдающего твои правила:
Святая наука – расслышать друг друга.
Булат Окуджава
Мне нравится смотреть сериалы, особенно английский – «Корона». Я узнаю многих персонажей, с которыми встречался, разговаривал. В сериале есть одна поучительная история. Энтони Иден, премьер-министр Великобритании, встречается с президентом Египта Гамалем Абдель Насером. Иден хорошо владел арабским языком и решил блеснуть: во время беседы перешёл на арабский. Что же произошло? Его поступок не вызвал восторга, наоборот – раздражение, возмущение. В результате они не смогли договориться, переговоры провалились. Почему? Дело в том, что не всегда уместно говорить на языке страны, в которой вы оказались, людям это может не нравиться: им неприятны подобные «фамильярности», они опасаются, что вы могли понять и узнать что-то, слушая их разговоры, – то, что вам знать не полагается. Множество оттенков, и всё нужно учитывать, когда прикасаешься к чужой культуре, к чужим обычаям.