– Да. Как вы видите, мы специализируемся на марках континентальных и спортивных. У нас на прошлой неделе здесь и «феррари» был, но пару дней назад его продали. Он побывал в аварии, но молодой механик, который у меня здесь работает, починил его так, что машина стала как новенькая.
Я положила руку на глянцевый желтый капот:
– А это что за марка?
– «Ланчиа-загато», а это «альфа-ромео-спайдер», которому всего два года. Прекрасная машина.
– А это «дженсен», – сказала я, сама узнав марку.
– Пойдемте посмотрим мастерскую.
Через другую раздвижную дверь в глубине демонстрационного зала я прошла вслед за Элиотом в помещение, которое больше отвечало моему представлению о гаражах. Здесь повсюду были разобранные двигатели и части машин, стояли канистры с маслом, с потолка свешивались какие-то длинные шланги и голые электрические лампочки, на рабочих столах лежали инструменты, валялись старые покрышки, по углам громоздились вагонетки.
Посередине всего этого над развороченным двигателем разобранной машины склонилась фигура. Лицо человека было прикрыто сварочной маской, что делало его похожим на чудовище, а в руках его гудело синее пламя сварочного аппарата. Шум сварки перекрывала безостановочная грохочущая музыка из крохотного транзистора, стоявшего на полке над ним.
Видел ли человек, как мы вошли, об этом оставалось только догадываться, потому что маску свою он сдвинул с лица, лишь когда Элиот выключил транзистор. Я увидела худого и смуглого молодого человека, запачканного машинным маслом, небритого, длинноволосого, с острым взглядом поблескивающих глаз.
– Привет, Морис, – сказал Элиот.
– Привет.
– Это Ребекка Бейлис. Она гостит в Боскарве.
Доставая сигарету, Морис поглядел в мою сторону и кивнул. Я сказала «привет», желая проявить дружелюбие, но ответа не получила. Он закурил, после чего сунул свою затейливую зажигалку обратно в карман перепачканного маслом комбинезона.
– Я ждал тебя утром, – сказал он Элиоту.
– Я же говорил, что еду в Фальмут.
– Удачно?
– «Бентли» тысяча девятьсот тридцать третьего года.
– В каком состоянии?
– С виду ничего. Проржавел немного.
– Нужна старая краска. Тут на днях одному парню понадобилась такая машина.
– Я знаю, потому и купил. Подумал, что мы наладим перевозку завтра или послезавтра и заберем машину.
Помолчали. Морис потянулся к транзистору и опять включил его громче прежнего. Поглядев на останки машины, над которыми он трудился, я спросила у Элиота, что это было первоначально.
– «Ягуар икс шестнадцать» тысяча девятьсот семьдесят первого года на сорок два литра, если вам так интересно. И будет точно таким же «ягуаром», когда Морис закончит работу. Эта машина тоже побывала в аварии.