Штормовой день (Пилчер) - страница 94

– Ну, что вам предложить? Кофе? Чай? Шоколад? Бренди с содовой?

– Можно кофе?

– Два кофе немедленно!

Он стал орудовать за прилавком – налил воды в чайник, зажег газ. Пока он доставал поднос и чашки, я подошла к окну и, встав на скамейку коленями, стала глядеть на бушевание ветра внизу на улице, на брызги, летевшие с набережной, когда волна разбивалась о парапет. Шхуны в гавани прыгали на волнах, как обезумевшие поплавки, а огромные серебристые чайки кружили над кренящимися мачтами, и крики их разносил ветер. Поглощенный приготовлением кофе, Джосс сновал по кухоньке, двигаясь экономно и точно, ловкий и независимый, как яхтсмен на одиночной яхте. Сейчас он казался человеком вполне мирным и безопасным, но все-таки меня смущало, что в откровениях Андреа была доля истины.

История нашего знакомства с Джоссом насчитывала всего несколько дней, но я уже наблюдала его во всевозможных настроениях. Я знала, что он умеет быть очаровательным, но способен проявлять упрямство, злость, даже откровенную грубость. Было нетрудно представить его себе страстным и яростным любовником, но воображать его с Андреа было омерзительно.

Внезапно он поднял глаза и встретился со мной взглядом. Я смутилась, как будто он мог прочитать мои мысли, и поспешила сказать:

– В хорошую погоду здесь, наверное, чудесный вид из окна!

– До самого маяка видно.

– Летом, должно быть, здесь похоже на заграницу.

– Летом здесь похоже на станцию метро «Пикадилли» в час пик. Но длится это всего два месяца.

Он вышел из-за стойки, держа в руках поднос с дымящимися чашками кофе, сахарницей и молочником. Пах кофе чудесно. Ногой он выдвинул длинную скамейку и, поставив на один ее край поднос, сам сел на другой. Таким образом, мы оказались друг напротив друга.

– Мне хочется узнать, как вы провели вчерашний день, – сказал Джосс. – Где были помимо Фальмута?

Я рассказала ему о Сент-Эндоне и маленьком пабе у самой воды.

– Да, я слышал о нем, но никогда там не был. Хорошо пообедали?

– Да. И было так тепло, что мы сидели на террасе и грелись на солнышке.

– Ну, берег-то южный. А потом что было?

– Ничего не было. Мы вернулись домой.

Он передал мне чашку с блюдцем.

– Элиот отвез вас в Хай-Кросс?

– Да.

– И показывал гараж?

– Да. И дом Молли.

– Как вы отнеслись к этим элегантным и заманчивым машинам у него в гараже?

– Так и отнеслась. Как к элегантным и заманчивым.

– Был там кто-нибудь из парней, что на него работают?

Он спросил это с таким деланым безразличием, что я насторожилась.

– Кто вас интересует?

– Морис Тетком был?

– Джосс, вы не кофе пить меня пригласили, да? А чтобы все у меня выведать?