Пекарь-некромант. Часть 2 (Федин) - страница 107

- Мне нет нужды вас обманывать, госпожа Белецкая, - сказал я.

Показал пустые ладони, намекнув на свою искренность.

- Посмотрим.

Мамаша Нора встала с табуретки – половицы под ней застонали. Я в очередной раз подивился, вспомнив, как бесшумно передвигался по моему дому бандитский атаман. И это несмотря на то, что веса в нём было никак не меньше, чем в Белецкой. Должно быть, Крюк немало тренировался, прежде чем научился правильно ступать на доски пола. Или знал секрет левитации.

Женщина махнула рукой – кольца на её пальцах блеснули.

- Не провожай меня, - сказала она.

Направилась к лестнице. Каждый её шаг говорил о том, что тренировками по бесшумному передвижению Мамаша Нора себя не утруждала – подобными стонами мой дом не реагировал даже на тяжеленные туши клифских волкодавов. А может, Белецкая водила меня за нос: тщательно скрывала свои навыки – и у неё это получалось.

Женщина вдруг замерла. Обернулась. Снова сощурилась.

- А скажи мне, милок…

Замолчала – проявила несвойственную её образу, сложившемуся в моей голове, нерешительность. Провела языком по губам, точно те вдруг пересохли.

- Скажи мне, пекарь, - повторила она. – Тогда, в моей спальне…

Её взгляд соскользнул с моего лица. Пробежался по моей груди. Опустился ниже живота. Женщина вскинула брови. Снова лизнула губы. Зябко передёрнула плечами.

Я справился с желанием прикрыть свой пах – скрестил руки на груди.

- У тебя действительно змея в штанах? Или это мне тогда показалось?

«Мэтр, повторим. Действуй».

- Убери её!

В этот раз Белецкая не упала без чувств.

Покачала головой.

- Так и знала, что эти дуры меня обманывали, - пробормотала она. – Извращенки.


***


Стихли стоны деревянных ступеней. Внизу громко хлопнула входная дверь – Мамаша Нора покинула мой дом. Клифские волкодавы тут же резво вскочили на лапы, потеряв интерес к отдыху. Подбежали ко мне, ткнулись мокрыми носами в мои щёки. Ну точно как детишки, скучавшие по родителю. В этот раз я не оттолкнул собак – почесал их за ушами, заглянул в грустные карие глаза. Отметил, что от клифов снова попахивало – не мешало бы их опять помыть. А ещё лучше: заставить профессора вспомнить заклинания, заглушавшие звериный запах.

Но заговорить с мэтром Роговым я не успел.

Потому что мастер Потус неожиданно сообщил: «Не хотел бы я стать таким же, как этот рогатый, етить его».

Я вздрогнул от неожиданности. Перестал наглаживать клифов. За что немедленно схлопотал от Барбоса – тот хлестнул меня хвостом. Словно железным прутом огрел! Я поморщился, потёр плечо, где осталась красная полоса от удара. Босс приподнял губы, продемонстрировал мне зубы – довольно оскалился. Я хлопнул ладонью по массивной собачьей голове.