Последний вздох Аполлона (Ридаль) - страница 75

Он спрятал револьвер в рояле так, чтобы его заметили, открывая крышку. Уолш рассчитывал, что это будет Кэтрин, которая часто музицировала перед ужином. Она наблюдательна и наверняка разглядит кровь на рукояти, так что Джозефу оставалось просто сидеть и ждать пронзительного визга с первого этажа. Кэт превзошла саму себя: за мгновение до визга грянул выстрел, а затем в коридоре хлопнула дверь. Это Дмитрий Гончаров со всех ног бросился к лестнице. Как он предсказуем! Минуту спустя Уолш уже был в его номере и разворачивал знакомый рулон.


Никто не видел, как он сунул холст в камин, и всё же учитель рисования догадался, что «американец» сжег картину Верещагина. Уловка Уолша сработала – он хотел, чтобы Гончаров, а заодно и Кэтрин знали, что ее больше нет. Без этой жирной точки история украденного полотна осталась бы незавершенной.

– В любом случае теперь вы ничего не докажете, – резонно заметил Уолш. – Нет картины, нет и улик.

– Убийца…

На лице Кэтрин читался страх. Едва ли это было притворством. Впрочем, с женщинами никогда нельзя быть уверенным до конца. Однажды Уолш доверился девушке, сестре своего университетского друга, а потом выяснил, что она хладнокровно убила несколько человек, чтобы сохранить фамильный дом.

Джозеф прищурился:

– На вашем месте я бы не спешил развешивать ярлыки. Вам самой была выгодна смерть брата. Я ведь прав, миссис…

Разумеется, она не могла допустить, чтобы эта фамилия прозвучала в присутствии Гончарова и Шабо.

– Молчите! Кто вы такой?

Хороший вопрос!

– Я никто. Человек, который не хочет сесть в тюрьму.

В этот миг из двери, ведущей на кухню, появился Том Бичем с бутылкой красного вина.

– Пино-нуар урожая восемьдесят восьмого года, как вы и просили, мистер Холлуорд. Нашел-таки в винной лавке на другом конце Парижа. Будете пить за ужином или позже подать в ваш номер?

– Спасибо, Бичем, – улыбнулся мнимый американец. – Думаю, я отложу это удовольствие до завтра.

В салон вошли Лючия и инспектор Бордье.

– Прекрасно, – сказал Шабо. – Раз уж вы наконец-то вернулись, Бичем, несите флан с почками. Дамы и господа, прошу за стол!

Ужинали молча, ни у кого не было желания поддерживать беседу. Но, когда все стали расходиться по номерам, Шабо вдруг окликнул Уолша.

– Чуть не забыл. Вы ведь ждали письма?

Джозеф подошел к конторке портье.

– Признаться, я едва не отдал его мадемуазель Морелли, увидев имя отправителя на конверте, – продолжал Шабо. – Но нет, письмо адресовано вам, мсье Оллювард.

– Благодарю, – проговорил Уолш, стараясь не выдать своего волнения.

Карло Морелли ответил на его просьбу! Оказавшись в номере, молодой человек разорвал конверт и извлек короткую записку старика-аптекаря и листок, мелко исписанный рукой Лючии.