Двойной соблазн (Бут) - страница 59

Он едва не подпрыгнул, когда на стол с глухим стуком упала тяжелая папка. Это было совершенно не в ее стиле.

– Грант. Я серьезно. У нас проблема. Мы должны поговорить. Сейчас. И мне нужно, чтобы ты посмотрел на меня.

Он медленно поднял на нее глаза. Точеные руки. Приподнятая грудь. Длинная шея. Губы, которые даже сейчас, когда их уголки опущены, были желанны для него.

– Ну вот. У тебя есть мое полное и безраздельное внимание. – Даже если это и убивает меня.

– Я сделала ошибку в проекте набережной, – выпалила она. – Ужасную ошибку.

– Ну так исправь ее. У тебя есть еще неделя. Такое часто бывает. Это всегда аврал, когда ты выходишь на финишную прямую.

Она покачала головой:

– Ты не понимаешь. Я ошиблась в ориентации. Весь наш план нуждается в повороте на девяносто градусов.

И тут Грант понял, почему она так взвинчена. Это был действительно крупный ляп.

– Да… – протянул он, – это уже серьезно. Вам придется переработать весь проект. – Он подумал о фасадах и инженерных коммуникациях. О размещении наружных дверей и потоков людей.

– Нет никакой возможности сделать это за такой короткий срок. Клэй уехал на выходные, и я не могу его вызвать. Он отвез свою дочь в Анахайм, чтобы подготовить тематический парк ко дню ее рождения. Я обещала, что не буду беспокоить его даже сообщениями.

Тэра тяжело опустилась на стул.

– Я все испортила. – Ее голос дрогнул.

– Не понимаю, как это могло случиться.

– Я тоже не понимаю. Клянусь, я миллион раз перечитывала требования города. И Сэнди тоже.

Грант не хотел говорить, что предупреждал ее, что работа с городом может быть еще той болью в заднице.

– Возможно, это судьба, Тэра.

– Но я не могу так просто сдаться. Я вложила в это столько труда. И Клэй. И Астрид тоже.

– Так бывает. Иногда мы вкладываем очень много усилий во что‑то и остаемся ни с чем. – Это было подходящее описание его отношений с Тэрой. Он пытался дать ей понять, что хочет большего, но она каждый раз отталкивала его.

– Не обращайся со мной как с первоклассницей. Это не школьный проект. Это миллионы долларов. Это я доказываю свою профпригодность. – Ее голос снова дрогнул. Она встала и отошла к окну. Где она могла бы отвернуться от него. Где могла бы от него спрятаться. Снова.

– Послушай, это вполне нормально, что ты расстроена. Можешь поплакать, если тебе от этого будет легче.

– Я не собираюсь плакать. – Она шмыгнула носом. – Это только доказывает, что Джонатан был прав. Ты слишком мягок со мной из‑за нашей дружбы. Вернее, из‑за того, что от нее осталось.

– Не говори так. – Грант встал из‑за стола и медленно приблизился к ней.