Двойной соблазн (Бут) - страница 9

Действительно, Астрид была из тех женщин, что, не пользуясь косметикой, всегда выглядят так, словно сошли с обложки журнала. Высокая и гибкая, с блестящими золотистыми волосами, прекрасная в любой одежде. Но у Тэры не было зависти. Она знала, что у Астрид осталось в душе много шрамов после ее брака с Джонатаном.

– Не могу поверить, что он снова женился. Он никогда не говорил мне. – Губы Астрид дрожали.

У Тэры тоже не было объяснения. Ее об этом уведомляли каждый раз, считая, вероятно, долгом вежливости, хотя ей казалось, что он нарочно бередит ее рану.

– Что сделано, то сделано. Он ушел, и мы должны двигаться дальше.

– Не знаю, как можно переступить через такое…

Тэра подавила усталый вздох.

– Как долго ты пробудешь в Сан‑Диего? – спросила она.

Астрид пожала плечами:

– У меня есть пентхаус в центре города, так что какое‑то время я побуду тут. У нас в Норвегии затяжная весна, кроме того, я здесь чувствую себя ближе к Джонни.

Губы Тэры дрогнули. Астрид была единственной, кто называл его Джонни. Это не подходило Джонатану, которого она знала, но, возможно, с Астрид он был другим. Ища способ закончить разговор, Тэра оглядела толпу и заметила Гранта. Ей хотелось перекинуться с ним парой слов перед уходом.

– Астрид, у тебя есть номер моего мобильного?

– Да.

– Позвони мне, если тебе что‑нибудь понадобится, хорошо?

Астрид взяла Тэру за руку.

– Я хочу, чтобы ты знала, что я понимаю, почему он любил тебя. Ты просто чудо. Но вот Миранда…

Тэра не собиралась слушать эти объяснения.

– Береги себя, Астрид. – Она чмокнула ее в щеку и начала пробираться к Гранту. – Могу я украсть тебя на минутку?

– Ты можешь украсть меня хоть на целый час, если хочешь. – Намек на флирт в его голосе нельзя было не заметить.

Она отвела его в тень большого дуба.

– Ты даже не представляешь, что я могу сделать с тобой за час.

Грант улыбнулся и снял темные очки, несколько мелких морщинок собрались в уголках его теплых карих глаз. В молодости Грант был из тех, кого называют симпатичным соседским парнем. Через двадцать лет он стал мужчиной, вполне довольным своей внешностью, но не чувствовавшим необходимости выставлять ее напоказ. Он не входил в комнату, думая о том, как замечательно костюм подчеркивает его широкие плечи, хотя каждая женщина непременно обратила бы на это внимание.

– Знаешь, ты все время угрожаешь мне подобными заявлениями, но никогда не доводишь дело до конца. Почему так? – Он соблазнительно прищурился.

– Джонатан пришел бы в ужас, узнав, что мы флиртуем на его похоронах.

Грант пожал плечами:

– Будь он на моем месте, делал бы то же самое.