Опасное соблазнение (Вуд) - страница 39

Очевидно, после его отъезда братья Молли продолжили ее донимать. Подавив угрызения совести, Мак сердито посмотрел на двух мужчин. Братья должны заботиться о своих сестрах, а не изводить их. Отчасти Мак хотел, чтобы они полезли драться. Теперь, когда он практиковал крав‑мага, смог бы в одиночку справиться с обоими. Он заставил бы их заплатить за каждое оскорбительное слово в адрес Молли, за каждую слезинку, которую она пролила по их вине.

Остановившись рядом с ним, Молли уперлась руками в бока. Страх на ее лице уступил место ярости.

– Что вы здесь делаете и какого черта вы, идиоты, припарковались перед входом? Мы ждем новых постояльцев.

Грант пожал плечами:

– Мы увидели Холлоуэя и захотели с ним поздороваться.

– Вам запрещено здесь появляться, и вы оба это знаете! Садитесь в свой грузовик и немедленно уезжайте, пока кто‑нибудь не вызвал копов.

– Я с радостью это сделал бы, – пробурчал Мак.

Она указала братьям на грузовик:

– Проваливайте отсюда! Сейчас же!

Грант засунул большие пальцы в карманы своих грязных джинсов:

– Нам нужно с тобой поговорить. Ты не отвечала на наши звонки, и мы приехали сюда.

– Я занята, черт побери! – отрезала Молли.

– Нам нужно поговорить, – повторил Грант, холодно глядя на нее.

По его тону и выражению лица Мак понял, что он не собирается уступать. Молли, очевидно, пришла к такому же выводу.

– Хорошо. Я вас выслушаю, но не здесь. – Она прикусила нижнюю губу. – Встречаемся через десять минут у входа в старую конюшню.

Смерив ее пристальным взглядом, Грант кивнул. Затем уголки его губ поднялись в улыбке.

– Хорошо. Но ты знаешь, что произойдет, если ты не приедешь, не так ли?

Лицо Молли побледнело от угрозы, и Мак, выступив вперед, сжал руки в кулаки. Но прежде чем он успел что‑то сказать или сделать, Молли надавила ладонью ему на грудь.

– Я знаю, что делаю, Мак. Пожалуйста, не усложняй ситуацию. – Молли посмотрела на своего брата: – Увидимся через десять минут.

Грант презрительно усмехнулся:

– Лучше через пять. И не забудь принести то, что нам нужно, – добавил он, прежде чем посмотреть на Винни. – Пойдем.

Мак наблюдал за ними, пока их ржавый пикап не скрылся из вида. Успокоившись, он повернулся, чтобы узнать, почему Молли до сих пор не разорвала отношения с этими мерзавцами, но она уже ушла.


Стоя рядом с грузовиком Винсента, Молли бросила взгляд на Мака, который наблюдал за ними, сидя на мотоцикле‑внедорожнике, одолженном в гараже «Мунлайт ридж».

Он припарковался за ее гольфмобилем через несколько минут после того, как она приехала на встречу со своими братьями, и она обрадовалась поддержке. Ее братья никогда не делали ей больно физически, но она знала, что Грант с детства хотел ее ударить. Он этого не делал, потому что боялся, что она пожалуется Джеймсону.