Второе дыхание любви (Даркинс) - страница 15

Маделейн не хотела близости с Финном. То, что ее к нему влекло, вовсе не означало, что она была готова ему отдаться. Она не настолько глупа, чтобы идти на поводу у своих желаний.

Она уже приняла решение убежать, как вдруг Финн повернулся и посмотрел на нее. В его глазах промелькнуло замешательство, затем на смену ему пришло потрясение. Маделейн на всякий случай крепче сжала в руке мобильный телефон и попятилась назад, когда Финн начал приближаться к ней.

– Маделейн, – произнес он тоном, которым обычно пытаются успокоить напуганное животное, и она предположила, что он увидел на ее лице страх.

– Это твоя спальня, – отрезала она, давая ему понять, что способна за себя постоять. – Ты ничего не говорил о спальне.

– Прости, пожалуйста, – сказал Финн, выставив перед собой ладони. – Мне следовало тебя предупредить, что для того, чтобы попасть на балкон, нам нужно будет пройти через мою спальню. – Он указал ей кивком на балконную дверь за прозрачной занавеской: – На другой двери сломался замок, так что в данный момент на балкон можно попасть только через эту. Прости, что не предупредил тебя об этом по пути сюда.

Финн продолжал на нее смотреть, пока Маделейн застыла в дверях, крепко сжимая в руке мобильный телефон и думая о том, следует ли ей сразу бежать прочь. Она снова решила, что ей ничто не угрожает со стороны мужчины, и снова же ошиблась. Прошлый инцидент погубил ее карьеру еще до того, как она началась.

Что ей делать? Бежать – означает лишиться временной работы и крыши над головой. Она могла бы пойти к Джейку. Он непременно приютил бы ее, но не хотелось навязываться. У него большая семья, зачем их стеснять. К тому же Финн друг ее брата, и Джейк стал бы ее расспрашивать, почему она отказалась от предложенной работы. Она вряд ли осмелилась бы сказать ему правду.

Финн приблизился к ней на шаг, и она тут же сделала два шага назад и бросила взгляд через плечо, чтобы прикинуть, как далеко до лестницы. Он закрыл дверь спальни, прислонился к ней и сложил руки на груди. По его напряженному лицу было видно, что он с трудом сдерживает гнев. Но на кого он злился, на нее или на самого себя?

– Маделейн, мне так жаль, что я тебя напугал, – сказал Финн. – Это было необдуманно с моей стороны. Даю честное слово, тебе нечего бояться. Я привел тебя сюда без задней мысли. Я просто хотел выпить с тобой пива на балконе.

– Я не испугалась, – машинально ответила Маделейн.

Ему она могла солгать, но не себе. Она по‑прежнему слышала, как колотилось ее сердце, и чувствовала вкус крови во рту.

Финн все еще неподвижно стоял у двери, и она снова бросила взгляд через плечо, чтобы убедиться, что она сможет убежать в случае необходимости.