К горлу Блейкли подступил ком, она застыла от страха, печали и разочарования.
Она ничего не могла поделать.
Далее случилось нечто неожиданное. Грэй быстро встал между отцом Блейкли и полицейским.
– В чем обвиняется мистер Уиттакер?
Полицейский прищурился и оценивающе оглядел Грэя. Но его это, похоже, не беспокоило. Грэй был совершенно спокоен и расслаблен и стоял, опустив руки по швам.
– Заговор с целью убийства.
Слова отца уже потрясли Блейкли. Но, услышав их от полицейского с пистолетом, она испугалась.
– А теперь, пожалуйста, уйдите с дороги.
Грэй не сдвинулся с места.
Ее отец был связан с одним из известнейших преступных кланов Чарльстона.
Все знали Райана О’Салливана, ведь он был из тех людей, которых следует избегать любой ценой. По крайней мере, если вы законопослушный гражданин.
Когда‑то Грэй избегал любых связей с этим человеком. Но теперь О’Салливан его не напугал.
Он ни разу не общался лично с этим человеком или кем‑то из его соратников. Однако, как только все уляжется, Грэй сделает несколько телефонных звонков, потому что он абсолютно уверен: кто‑нибудь из его знакомых знает О’Салливана.
Ему было интересно, как глубоки связи Блейкли с семьей О’Салливан. Потому что, судя по всему, она довольно хорошо знает этого человека.
О’Салливан определенно мог быть причастен к тому, что Грэй оказался в тюрьме. Особенно если ему помогали. И заплатили несколько миллионов.
Грэй скрестил руки на груди, оценивая стоящих перед ним полицейских. Он может и дальше преграждать им путь, но в этом нет смысла.
Это не только не предотвратит ареста Мартина, но и может привести к тому, что Грэй снова окажется за решеткой.
Не оглядываясь, Грэй повысил голос и сказал:
– Мартин, вы добровольно пойдете с этими милыми джентльменами, которые отвезут вас в участок?
– Да.
Выгнув бровь, Грэй поднял палец, повернулся к полицейским спиной и посмотрел в лицо Блейкли и ее отца. Грэй скользнул по ней взглядом, стараясь найти ключ к разгадке. Но он увидел только беспорядочную смесь страха, раздражения и решимости.
Это мало о чем ему говорило, кроме того, что она – хорошая и любящая дочь.
– Мартин, я поеду за полицейскими и встречусь с вами в участке. Постарайтесь держать язык за зубами, пока не придет адвокат, которого я вызову.
Блейкли издала сдавленный звук, но Грэй поднял руку, приказывая ей молчать.
И она, и Уиттакер закрыли рты. Грэй заметил, как вздрогнула Блейкли, когда на ее отца надели наручники. Поджав губы, она прикусила внутреннюю сторону щеки.
Она шагнула к полицейским, которые уводили ее отца, но один из них крикнул: