Для любви нет преград (Стивенс) - страница 30

– Нет. Ты гораздо менее податливый. Так что молчи.

– Я мог бы тебя уволить.

– На самом деле?

Ему показалось, что она обрадовалась этой идее. Поэтому он неохотно подчинился, но не раньше, чем признал, как быстро очаровательная Джесс может вернуться к Джесс‑терапевту. Это произвело на него впечатление. В способности отключаться она была очень похожа на него.

– Если ты не будешь подчиняться моим инструкциям, – пробормотала она, работая, – эти занятия будут бесконечно долгими.

– На самом деле?

– Прекрати, – предупредила она в ответ на его веселье. – Небольшое улучшение, которое ты заметил после сеанса в самолете, только сигнализирует о том, что определенные мышцы и нервные окончания разрабатываются. Это хороший знак.

Он стиснул зубы от боли.

– Перевернись. Мне нужно поработать над твоей голенью.

– Дай мне минутку, – выдохнул Данте, прежде чем начал повторять про себя алфавит в обратном порядке.

– Может, я смогу тебе помочь? – с беспокойством предложила она.

Конечно, она могла.

– У тебя судороги?

У него была эрекция, которая ну никак не хотела ослабевать. И это означало, что ему потребуется больше времени, чем он думал.

– Не трогай меня, – предупредил Данте, когда Джесс попыталась его перевернуть. – Ты можешь сорвать себе спину, и что тогда будет с моим лечением?

– Меня очень трогает твое беспокойство, – пробормотала она, улыбаясь. – Но если ты будешь помогать, мне не нужно будет напрягать спину.

– Продолжай, – произнес Данте сквозь зубы.


У Данте было самое красивое тело, которое Джесс когда‑либо видела. К счастью, до конца сеанса он вел себя прилично, что позволило ей сосредоточиться на работе.

Большую часть времени.

– На сегодня я закончила, – объявила она, убедившись, что прогресс достигнут.

– Устала? – спросил Данте, повернув голову, чтобы посмотреть на нее.

– Чтобы устать, мне потребуется не один сеанс с тобой.

– Ты говоришь очень уверенно.

Попав в ловушку его опасных глаз, она твердо сказала:

– На сегодня хватит.

– Спасибо, сеньорита, – пробормотал Данте, скатываясь со стола.

– Не стоит благодарности. Это моя работа. Завтра первым делом приходи сюда. Около восьми, я думаю.

– Я буду в городе завтра, – категорично заявил Данте, хватая халат.

– А как насчет лечения?

– Придется подождать.

– Но мне нужно установить распорядок.

Данте хмыкнул. Он пытался избавиться от нее таким образом? Неужели он действительно собирался рисковать?

– Ты не можешь позволить себе пропустить лечение.

– Ты здесь принимаешь решения?

– Да, – прямо сказала Джесс. – Я определяю твою программу лечения. Ты еще болен. Если тебе нужно в город, я могу начать раньше. Назови время.