Данте похитил ее сердце и затмил всех остальных мужчин, когда ей исполнилось всего семнадцать. Взросление увеличивало риск снова испытать боль. Занятия любовью с Данте снова вскроют эту рану. Итак, Джесс заключила, что она трусиха, которой суждено прожить свою жизнь, не зная, возможно ли сексуальное удовольствие вообще.
– Я понимаю, что тебе нужно время, – пробормотал Данте, но это не помешало ему продолжать ласкать ее тело.
– Не так уж много времени мне нужно, – сухо призналась она.
– Что ты делаешь? – спросил он, когда она спустилась с кровати.
Она пытается отложить этот момент? Пытается угодить Данте? И то и другое одновременно.
– Ты бы лучше остановилась, – посоветовал он.
– Я не собираюсь останавливаться.
Смелые слова. Но смелость сменилась удивленным восхищением, так как ей потребовались обе ее руки, чтобы обхватить его…
Джесс оказалась победительницей, а он впервые был рад проиграть. Запутавшись пальцами в волосах Джесс, он подгонял ее. Помимо интуиции, она знала об удовольствии все. Исследуя своими губами и руками, она обхватила его ладонями с исключительной нежностью, а затем дразнила легчайшими движениями языка. В тот момент, когда она крепко взяла его обеими руками, равномерно перемещая их вверх‑вниз по длине его стержня, она за секунды подтолкнула Данте к кульминации.
Нежное посасывание заставило его бедра оторваться от кровати. Данте, мастеру контроля, было трудно удержаться. Удовольствие нарастало до тех пор, пока он мог себя сдерживать, но вот с ревом облегчения он потребовал своего освобождения. Чего он не ожидал, так это того, что Джесс вскочит с кровати.
– Меня здесь не должно быть, – выпалила она.
– Почему нет? – Поймав ее за руку, Данте посмотрел ей в глаза. – Джесс, что случилось?
– Ты знаешь, что это неправильно. Я знаю, что это неправильно…
– Я ничего подобного не знаю, – заверил он ее.
Но настроение изменилось, и они оба это почувствовали.
Соскочив с кровати, он, голым, как был, пересек комнату. Джесс была права, когда остановилась. Что он мог ей предложить? Очень скоро он снова окажется на вершине, ведя насыщенную событиями жизнь, требующую полной сосредоточенности. Поло и бизнес – вот два его интереса в жизни. Джесс заслуживала мужчину, который будет рядом с ней, который будет дорожить ею, как она того заслуживает. Данте не был таким человеком, хотя от мысли о том, что ее ласкает какой‑то неизвестный парень, ему стало плохо. Но это не меняло фактов. Он не имел права удерживать ее от заслуженного счастья.
Данте принес халат из соседней ванной комнаты и накинул его ей на плечи. Она выглядела такой уязвимой. Сам он обернулся полотенцем, скорее для нее, чем для себя.