Хочу быть твоей (Хьюит) - страница 27

– Вы ждали своего рыцаря. И это хорошо.

– Мне кажется, мне придется очень долго ждать. – Талия не нуждалась в сочувствии женщины. – Мне и так хорошо. Самой по себе.

– Любой женщине нужен мужчина.

Талия решила не оспаривать эту точку зрения.

– Но ведь вы не хотите, чтобы я пробралась в кровать к Ангелосу? – пошутила Талия, но тотчас же покраснела под осуждающим взглядом Марии. – Поверьте, я не собираюсь ложиться ни в чью кровать, кроме своей собственной. – Талия на миг закрыла глаза, представив себе, куда может привести этот неловкий разговор.

– Вы не должны строить виды насчет кирие Мена, – твердо сказала Мария. Она достала из печи хлеб. – Как мужчина он не в полном порядке.

Заинтригованная, Талия пригнулась к ней.

– Не в полном порядке? – На самом деле он выглядел настоящим мужчиной, привлекательным во всех отношениях. – Что вы имеете в виду?

Мария покачала головой.

– Я не должна об этом говорить. Это его личная трагедия. Он не может дать женщине то, что просит ее душа.

– Когда вы сказали о трагедии, вы имели в виду пожар? – спросила Талия.

– Я не должна была об этом говорить.

– В доме есть библиотека? – Талии тоже не хотелось об этом говорить.

– Библиотека? Вам нужна книга?

– Я хочу посмотреть, какие книги здесь есть, – пробормотала Талия, подавив в себе чувство вины от того, что она скрывала свои истинные намерения. Ей действительно нужна была книга, но всего лишь одна – та, которую она искала.

– На самом верхнем этаже, над спальнями, находится комната, – сказала Мария. – Там вы можете найти кое‑какие книги.

София все еще занималась с учительницей, поэтому Талия отправилась наверх по узкой винтовой лестнице, приведшей ее в просторную комнату с окнами на все четыре стороны и с книжными полками по всем стенам.

Ни одна из книг не была похожа на ту, которую описывал Джованни, в переплете из тисненой кожи.

Вздохнув, Талия отругала себя за пустую надежду.

Она собралась уже спуститься вниз, когда на лестнице показалась София.

– Я вас ищу! – воскликнула она на английском, и Талия рассмеялась.

– И ты меня нашла. Как твои уроки?

– Хорошо, – сказала София, застенчиво опустив голову. – Теперь ты.

– Настала моя очередь учить греческий? – догадалась Талия. – Хорошо. – Она спустилась за Софией вниз, где их ждала Ава.


Десять дней пролетели так быстро, что Талия и глазом не успела моргнуть. Утром она читала, или делала эскизы, или просто лежала на пляже. Затем учила греческий вместе с Авой. Дни она проводила вместе с Софией.

Они с Софией общались с помощью жестов и на ломаном английском. И с каждым днем, заметила Талия, София становилась все более уверенной в себе, хотя, когда речь заходила об Ангелосе, девочка сразу же сникала и на лицо ее ложилась тень.