Рыцарь леди Элеоноры (Оливер) - страница 31

- Тебе повезло, что я приехал, - подмигнул Уилл.

- Помоги мне Всевышний…

- Ты должен дать ей время привыкнуть к тебе, твои речи должны быть сладкими как мед.

- Сладкими как мед? - насупился Хью.

- Еще лучше пригласить трубадура или менестреля, чтобы они восхваляли твои рыцарские качества. Или самому сочинить стихотворение и посвятить его прекрасной даме. В твоем случае не о любви, а о… доверии. - Уилл хихикнул. - Будет новая тема в поэзии.

- Ты зря относишься к моим стремлениям с таким презрением.

- Отнюдь, друг мой.

- Сладкими речами Элеонору не покорить.

- А как насчет подарка для леди?

- Подарок? Для богатой наследницы?

- Слушай, Хью, что с тобой такое? Все дамы любят получать подарки: украшения, драгоценные камни, всякие безделушки…

Хью подцепил железным кончиком посоха шнурок на шее друга.

- Например, такие? Напомни-ка, чей это подарок? Очередной любовницы?

По лицу Уилла пробежала тень, но он быстро взял себя в руки и широко улыбнулся.

- Это подарок, преподнесенный в благодарность. Эта вещица всегда мне нравилась. К тому же она не от любовницы. Между прочим, сейчас мы говорим о тебе, а не обо мне.

- Вот как?

- Именно. Я считаю, ты должен сделать богатый подарок супруге. В честь венчания.

Хью оглядел друга, немного подумал и кивнул.

- Неприятно признавать, но идея мне нравится.

- Рад был помочь.

- Но только не драгоценности и тому подобное… Может, подарить ей животное?

- Животное? Ты серьезно? - Уилл покачал головой. - Ну, не знаю…

Одним движением Хью сбил противника с ног и приставил железный наконечник к груди.

- А должен. Благодарю, друг мой. Одержать победу над тобой в поединке всегда приятно. Сдаешься?

Уилл недовольно поморщился.

- Я поддался тебе, ты это знаешь. Хотел дать возможность покрасоваться перед новой женой.

- Конечно, я тебе верю.

- Кстати, у тебя рана кровоточит.

Хью отмахнулся, помог другу подняться и повернулся к Элеоноре. Да, ухаживания нужно начать как можно скорее.


* * *

Элеонора с тщательно скрываемым восхищением наблюдала, как Хью приближается к ней после победного поединка с сэром Уильямом.

Она часто наблюдала за тренировками мужчин, стараясь перенять новые приемы. Вид мужского тела не был для нее чем-то новым, но она не могла не признать, как грациозно двигались соперники, как великолепно выглядели обнаженными до пояса. Оба прекрасно сложены, оба сильные, искусные воины.

И все же ее супруг Хью намного красивее друга, настоящий атлет, подобного ему она никогда не встречала.

Плечи и руки блестели от пота, кожа казалась золотистой при свете солнца. Господи, помоги мне!