Детектив Флетч Флетчер (Макдональд) - страница 4

-- Да.

-- Служил в армии?

-- Да. На флоте.

-- Стреляй в голову или сердце. Смерть тогда наступает быстро и безболезненно. И, ради бога, не промахнись. У тебя есть паспорт?

-- Нет, -- соврал Флетч.

-- Естественно, нет. Раздобудь. Этим ты должен заняться в первую очередь. Туристский сезон еще не начался, так что уложишься в три-четыре дня. Но начинай завтра же. Убив меня, ты сядешь в "Ягуар" -- он будет перед домом-- и поедешь в аэропорт. Оставь машину на стоянке "Транс Уорлд Эрлайнс". Ты полетишь в Буэнос-Айрес 11-ти часовым рейсом. Завтра же закажу билет на твое имя и оплачу его. Думаю, тебе хватит 20-тысяч долларов, чтобы поразвлечься в Буэнос-Айресе год или два.

-- Пятьдесят тысяч долларов позволят мне развлекаться дольше.

-- Ты хочешь 50 тысяч? Убийство не стоит так дорого.

-- Вы забываете, что жертвой станете вы. Вы же хотите, чтобы все было по-человечески.

Мужчина презрительно сощурился.

-- Ты прав. Полагаю, я смогу достать 50 тысяч, не вызывая подозрений. - Он вновь повернулся к окну. Судя по всему, вид Флетча был ему неприятен. - Я постараюсь принять все меры, чтобы тебя не поймали. Ты должен лишь не забыть про перчатки и паспорт. Пистолет лежит в столе, место в самолете я забронирую и оплачу. Так возьмешься?

-- Будьте уверены, -- ответил Флетч.

Глава 2

-- Клара?

-- Где ты, Флетч?

-- В телефонной будке.

-- У тебя все в порядке?

-- Конечно.

-- Этого я и боялась.

-- Я тоже люблю тебя, стерва этакая.

-- Комплиментами ты вряд ли чего-то добьешься.

-- Мне от тебя ничего не нужно. Послушай, я приеду сегодня вечером.

-- В редакцию?

-- Да.

-- Зачем?

-- Думаю, я нашел кое-что интересное.

-- Это связано со статьей о распространении наркотиков?

-- К сожалению, наркотики тут не причем.

-- Тогда я не хочу ничего слышать.

-- Я и не собираюсь тебе рассказывать.

-- Френк опять интересовался статьей о наркотиках.

-- Пошел он к черту.

-- Ему нужна статья, Флетч. Она запланирована в воскресноe приложение, и ее ждали от тебя три недели назад.

-- Я над ней работаю.

-- Статья нужна ему немедленно, Флетчер. С фотографиями. Фрэнк буквально кипел от негодования, и тебе извнстно, как я тебя люблю.

-- Ты стояла за меня, не так ли, Клара?

-- Черта с два.

-- Ты не можешь снять меня с расследования, и Фрэнк это понимает. Я затратил на него слишком много времени. К тому же ни у кого в редакции нет такого загара, как у меня.

-- Зато я могу уволить тебя за невыполнение задания.

-- Не хватит ли разговоров, Клара? Я только хотел сказать, что приеду сегодня.

-- Koe-кто этому очень обрадуется.

-- Моему прибытию?

-- Естественно, Флетчер. Какой-то скользкий тип, назвавшийся адвокатом, весь день искал тебя в редакции. Похоже, ты не платишь алименты.