38.Aber schließlich erinnerte ich mich, dass die bewährteste Technik der Jäger, den Auerhahn an sich heranzulocken, darin besteht, dass sie seinen Balzschrei nachahmen; was konnte eigentlich wirksamer sein, um die Aufmerksamkeit eines Schachmeisters auf sich zu ziehen, als indem man selber Schach spielte?
39.Nun bin ich zeitlebens nie ein ernstlicher Schachkünstler gewesen, und zwar aus dem einfachen Grunde, weil ich mich mit Schach immer bloß leichtfertig und ausschließlich zu meinem Vergnügen befasste (за всю свою жизнь я ни разу не играл в шахматы серьезно: «не был серьезным шахматистом», и это по той простой причине, что я занимался шахматами всегда только легкомысленно и исключительно ради собственного удовольствия; der Künstler – художник, артист; das Vergnügen; sich befassen /mit Dat./ – заниматься чем-либо), wenn ich mich für eine Stunde vor das Brett setze, geschieht dies keineswegs, um mich anzustrengen, sondern im Gegenteil, um mich von geistiger Anspannung zu entlasten (если я и садился на часок за /шахматную/ доску, происходило это вовсе не для того, чтобы напрягаться, а наоборот, чтобы освободиться от умственного напряжения; sich anstrengen – напрягаться, делать усилия; das Gegenteil – противоположность; die Anspannung; entlasten – разгружать, освобождать). Ich spiele Schach im wahrsten Sinne des Wortes, während die anderen, die wirklichen Schachspieler, Schach ,ernsten' um ein verwegenes neues Wort in die deutsche Sprache einzuführen (я в прямом смысле этого слова играю в шахматы, в то время как другие, настоящие шахматисты, священнодействуют, если позволительно такое новое дерзкое слово ввести в употребление в немецком языке; „ernsten“ отслова „ernst“ – серьезный; einführen – вводить, проводить). Für Schach ist nun, wie für die Liebe, ein Partner unentbehrlich, und ich wusste zur Stunde noch nicht, ob sich außer uns andere Schachliebhaber an Bord befanden (для шахмат, как и для любви, необходим партнер, а я на данный момент еще не выяснил, есть ли на борту кроме нас другие любители шахмат; unentbehrlich – необходимый, незаменимый; sich befinden; der Liebhaber – любитель, почитатель).
39.Nun bin ich zeitlebens nie ein ernstlicher Schachkünstler gewesen, und zwar aus dem einfachen Grunde, weil ich mich mit Schach immer bloß leichtfertig und ausschließlich zu meinem Vergnügen befasste; wenn ich mich für eine Stunde vor das Brett setze, geschieht dies keineswegs, um mich anzustrengen, sondern im Gegenteil, um mich von geistiger Anspannung zu entlasten. Ich spiele Schach im wahrsten Sinne des Wortes, während die anderen, die wirklichen Schachspieler, Schach ,ernsten' um ein verwegenes neues Wort in die deutsche Sprache einzuführen. Für Schach ist nun, wie für die Liebe, ein Partner unentbehrlich, und ich wusste zur Stunde noch nicht, ob sich außer uns andere Schachliebhaber an Bord befanden.